Читаем Заноза для драконьего военачальника (СИ) полностью

— Дар у тебя хороший, внушительный, но развит слабо. Нам ведьмам, чтобы полностью таланты раскрыть фамильяр нужен. Желательно кошак. Сильный, умный. Вот и выберите такого, чтобы и концентрацию дал, и с магией твоей резонировал. А то хиленькая ты, того и гляди напряжешься и сломаешься.

— И ничего я не сломаюсь, — запротестовала было я, но внезапная мысль о собственном котенке уже сложилась в голове и начала греть душу. Я мысленно начала тискать милое животное и даже спорить расхотелось.

Да и знала я, что Лета права. Это маги, без подкрепителя, — как мы называем фамильяров, — отлично живут, а мы ведьмы в подпитке из вне нуждаемся. И я бы давно себе зверька завела, да куда его девать? У бабушки на кошачью шерсть аллергия была, а в академии не до этого. Там в поту бегаешь из библиотеки на занятия, а в комнату заходишь, только чтобы переночевать. Так что сейчас у меня отличный шанс появился. И родственную душу заиметь, и силу свою увеличить.

Пока я думала о перспективах, Лета вышла из комнаты, а шан Ро поднял с пола выпавший из моей сумки гипнометр, и принялся его разглядывать.

— Что это?

— Прибор, который вводит людей в транс. Не подносите близко к глазам.

— А на меня такие штуки не дей… — не успев договорить, грозный дракон застыл на месте, словно мраморная статуя.

Внушительная мраморная статуя, надо заметить. Я подошла ближе, вытащила из его пальцев гипнометр и, после секундной заминки, погладила его по плечу. Вермакс резко встрепенулся.

— …ствуют, — он тряхнул головой, пытаясь избавится от наваждения, — ладно, я спать. И ты ложись.

Я, конечно, кивнула, но прошло еще около получаса прежде, чем моя голова коснулась подушки, а потом еще минут двадцать, до того момента, когда я, наконец-то, уснула.

Глава 25. Старые знакомые

— Динь-дон, динь-дон, раздается чистый звон. Динь-дон, динь-дон, просыпается дракон, — ворвался в мое все еще дремлющее сознание тоненький, мелодичный голосок.

Распахнув глаза, я тут же поморщилась, когда в них ударил льющийся из окна солнечный свет. А приподнявшись на локтях и увидев сидящую у меня в ногах фею Жюли, я осторожно отползла к изголовью кровати.

— Д-д-доброе утро! — изобразила я вымученную улыбку, пока незваная гостья, склонив голову к правому плечу, изучала меня внимательным взглядом.

Босая, с собранными в высокий хвост белыми волосами, она походила на маленькую девочку, ростом в двенадцать дюймов. Сегодня на ней было надето легкое желтое платье, длинной до колен, а спину украшали прозрачные, как у стрекозы крылья.

Ни дать, ни взять невинное творение, созданное для умиления глаз. Вот только, помня все прочитанные о феях истории, где эти существа представали не в самом лучшем свете, я не винила себя за безотчетный страх, который, в конечном итоге, пересилило искреннее любопытство.

— Вы понимаете меня? Знаете наш язык? — поинтересовалась я.

— Мне больше трех тысяч лет, дитя мое, — невинное личико скривилось в совсем не детской усмешке, — я знаю все существующие и мертвые языки. Ваш, к слову, один из самых примитивных.

— Больше трех тысяч? Ничего себе! — вытаращилась я на ходячий реликт, — вы же хранительница истории, знаете все и обо всем!

Жюли, похоже, польстили мои слова. Расправив плечи, она милостиво кинула.

— Все и обо всем, и даже больше!

— Я… я планирую написать книгу о жизни драконов Виверна. Не согласились бы вы побыть моим консультантом? Я со своей стороны обязуюсь упомянуть вас в благодарственной речи, — предвкушая, какой фурор, при ее участии, произведет моя работа, — а там и Леопольдовская премия в области литературы не за горами, — я засияла как рождественский фонарь.

— О драконах? Фи! Какая скука! Лучше о феях напиши. Мы в сто раз древнее, умнее и прогрессивнее.

— Я и о вас напишу! Во втором томе. Прошу вас, только не отказывайте! — взмолилась я, сделав жалобные глазки. Фея лишь улыбнулась в ответ.

— А ты ничего так, вкусненькая, наверное. Но пробовать не буду. Мне твои способности еще пригодятся, — резко взмахнув крыльями, она вылетела за дверь. В глубине дома раздался радостный детский крик «Жюли».

Быстренько надев найденное на дне чемодана любимое голубое платье, я расчесала волосы, умылась оставшейся с вечера водой, заправила постель и отправилась на кухню, где за огромным столом сидело шестеро моих старых знакомых, во главе с Вермаксом.

Неужели ночью заявились?

Пятеро хмурых бородачей, чьи взгляды, с явным неодобрением, прошлись по моей щуплой фигурке, и тот самый блондин Астрон, которому не повезло на себе ощутить всплеск моей силы.

Даже если он и удивился, вида не подал. Лишь поднял голову от тарелки, хмыкнул, и снова принялся за еду. Похоже, генерал успел проинструктировать своего подчиненного, кого именно Мантильская академия прислала им в качестве дознавателя, вот и помалкивает теперь в тряпочку, чувствуя за собой вину.

— Знакомые все лица, — весело бросил он, прерывая затянувшееся молчание, — а где ваш долговязый дружок? За юбкой прячете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы