Читаем Заноза для драконьего военачальника (СИ) полностью

Столица встретила двух ведьм, фею и одного черного дракона непривычной для середины дня тишиной. Улицы были пусты, все лавки и магазинчики закрыты, окон за ставнями не видать. И только теплый ветер колыхал верхушки деревьев, и бился о стены построенных вплотную друг к другу деревянных домов.

И это всего за сутки после введения карантина.

Лета не могла не признать, что каким бы Арракс не был мерзавцем — по-другому она его мысленно не называла — как короля его слушались и почитали.

Уже на подлете она выдала своим попутчицам чистые повязки для лица, а когда Вермакс приземлился перед королевским замком, и распростер по земле крыло, показала Джорджи, как нужно спускаться.

Стража, узнав генерала, пропустила его спутниц незамедлительно. Сам же шан Ро, поднявшись в воздух, исчез из поля видимости, и это не на шутку взволновало молодую ведьмочку.

Заметив ее постоянные оглядывания и тревогу в глазах, Лета взяла Джорджи за руку и повела за собой.

— Вернется он скоро, не переживай. Просто не хочет тебя смущать своим внешним видом.

— Внешним видом? — нахмурилась девушка, — а что с ним не так?

— Все так, за исключением отсутствия одежды, — ведьма еле сдержала улыбку, заметив, как заалели у Джорджи щеки. Когда-то и она сама, вот так же краснела при виде обнаженного Арракса, который, в отличие от своего сына, ничьих нежных чувств не жалел.

Сладостные воспоминания повлекли за собой еще одни. На этот раз болезненные и тягостные. О разлуке, сначала с любимым когда-то мужчиной, затем с сыном.

Но все позади, уговаривала себя Лета. Сейчас она увидит Яра, прижмет его к себе покрепче и пообещает никогда больше не оставлять.

Стоило им переступить порог и стянуть с лица повязки, как кружащая рядом Жюли весело засмеялась, взлетела до потолка и исчезла. В этот самый момент на лестницу выбежал высокий, но щуплый кареглазый блондин в мятой одежде.

При виде Джорджи его глаза зажглись ярким светом, а лицо озарила добрая улыбка.

— Джо! — закричал он, бросился вниз и заключил молодую ведьму в крепкие объятия.

Девушка весело рассмеялась, схватила его за плечи, прошлась по парню внимательным взглядом и повернулась к Лете.

— Кьяри, познакомься, это Лета, главный целитель Виверна. Лета, а это Кьяри Сандро, мой друг и ваш будущий помощник.

— Очень приятно, мисс, — кивнул юноша, переведя свой восторженный взгляд на взрослую ведьму, — для меня огромная честь познакомиться с самой знаменитой женщиной Виверна. Все мои новые пациенты только о вас и говорят. Мисс Лета то, мисс Лета сё. Прошу, выделите мне несколько часов, хочу обсудить с вами кое-какие рецепты зелий.

— Да, конечно, я только устроюсь, и вся в вашем расположении, мистер Сандро, — кивнула ему Лета.

— Кьяри, а не пора бы тебе заняться кашлем Ивери, или чесоткой миссис Доллон? — раздался за их спинами громоподобный голос короля, — разгар рабочего дня не время для прохлаждений.

Все повернулись в сторону застывшего на лестнице мужчины, чей внешний вид буквально кричал о бессонной ночи. Его пристальный взгляд, игнорируя всех остальных, не отрывался от лица Леты.

— Простите, ваше величество. Я как раз собирался посетить лечебницу, когда увидел, кто пожаловал к нам в гости, — нисколько не испугавшись грозного правителя, Сандро обхватил Джорджи за плечи, — с вашего позволения я попрошу Ивери показать Джо… мисс Лоуэл ее новые покои.

Так и не дождавшись ответа, они с девушкой исчезли в коридорах замка, оставив дракона и ведьму вести безмолвный бой характеров.

— Где мой сын? — гордо подняв голову, спросила женщина, — я хочу его видеть.

— Ему не понравилась детская, так что он спит в моей комнате. Если ты забыла, где она находится, могу проводить, — оставив его слова без ответа, Лета направилась вверх по лестнице. Стоило ей поравнялась с королем, как он схватился за перила, преграждая ей путь, — я был сам не свой вчера, и не думал о последствиях. Хотел, чтобы тебе было так же больно, как и мне в тот момент, когда я узнал о сыне.

— Поздравляю, ты добился своего, — прошептала ведьма, с трудом сглотнув застрявший в горле ком.

— Я пожалел о своих действиях в тот же миг, как прилетел в Арентал.

— Тогда почему не вернул Ярракса обратно? — в ее глазах вспыхнула злость, — ах да, твоя гордость. Как я могла забыть.

Король решил проигнорировать ее колкость, и убрал руку. Лета ускорила шаг, а когда достигла последней ступеньки, услышала его хриплый бас.

— Ты не поняла, я пожалел не о том, что забрал сына, а о том, что оставил тебя на болотах.

Глава 46. Планы и цели

Находящаяся недалеко от замка армейская казарма, где у генерала шан Ро была собственная комната с кроватью и шкафом, в котором хранилась его запасная одежда, встретила его полной тишиной.

Оно и не удивительно, одна половина войска охраняла границы, а другая — патрулировала улицы столицы, в поисках больных, либо не соблюдающих карантин жителей Арентала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы