— Это не должно тебя интересовать. Достаточно запомнить, что даже нижайшие фарги, из тех, кто не умеет говорить или говорит с трудом, выше тебя.
— Я нижайший из низших, — согласился Керрик и подавил зевоту.
Вскоре их урок был прерван скрипом открывающейся двери.
Керрик постарался скрыть ненависть, которую испытывал всегда, когда входила Сталлан. Она принесла закрытый контейнер.
— Время пришло, — сказала она. — Вайнти хочет представить устозоу.
Керрик не протестовал, когда Сталлан взяла унутака и провела им по нему от головы до ног. Потом ей не понравились живые кандалы, державшие его руки, и она заменила их на свежие. Затем извлекла из контейнера длинную тонкую ленту, которая извивалась, когда она держала ее за один конец.
— Нам не нужны неприятности с этим устозоу, — сказала Сталлан, толкнув Керрика назад, и захлестнула лентообразное существо вокруг его шеи. Затем она закрепила пасть животного на его собственном теле, сделав тем самым петлю, и крепко взялась за другой конец ленты.
— Прикажи ему следовать за тобой, — обратилась она к Энги, недовольная, что Керрик был чем-то большим, чем дрессированное животное. Они были равны в своей ненависти друг к другу.
Керрика это не задело: впервые после захвата он мог увидеть, что находится за дверью. У него сохранились лишь смутные воспоминания о боли, лесе и деревьях, когда его первый раз несли сюда. Сейчас он был настороже и изо всех сил старался казаться послушным. Энги широко распахнула дверь, и он последовал за ней: руки его были крепко связаны впереди, а сзади шла Сталлан, державшая конец ленты с петлей на его шее.
Перед ним тянулся тускло освещенный зеленый туннель. Пол был плетеный, как в тюремной камере, но стены были менее плотными. Их образовывали растения многих видов, тонкие и толстые стволы деревьев, вьющиеся лозы, цветущие кусты и многие странные растения, названия которых он не знал. Перекрывающиеся листья не позволяли видеть происходящее по сторонам. В многочисленных коридорах он мельком замечал движущиеся фигуры, которые затем появлялись в освещенных солнцем отверстиях. Он поглядел на них искоса, ослепленный после долгого заключения. Свет причинял боль, и глаза слезились, но он упорно смотрел, стараясь разглядеть все.
“Вот это и есть Альпесак?” — думал он. Когда Энги рассказывала о городе, он представлял себе гигантский лагерь с бесчисленными палатками, уходящими вдаль.
Коридор вдруг кончился открытым пространством, гораздо большим, чем все то, мимо чего они проходили. Глаза Керрика уже привыкли к свету, и он разглядел группу ийлан, стоявших вокруг этого пространства. Сталлан выкрикнула какую-то команду, и фарги покорно расступились в стороны, освобождая проход. По плотно утоптанной земле они прошли до дальней стены, где стояла небольшая группа. Двое из них были весьма высокопоставленные, потому что даже на таком расстоянии были заметны сгорбленные спины прислуги. Когда они подошли ближе, Керрик узнал Вайнти: она была одной из тех, кого он никогда не забудет.
Рядом с Эйстаи сидела на корточках очень толстая ийлан, кожа которой натянулась, готовая лопнуть. Вайнти знаком приказала им остановиться и повернуться к толстяку.
— Перед тобой, Зхекак, один из устозоу, совершивших преступление, о котором тебе известно.
— Подведите его ближе, — тонким голосом приказала Зхекак. — Он не кажется очень уж опасным.
— Этот пока еще молод. Взрослые гораздо больше.
— Интересно… Покажите мне расположение его зубов.
Пока Керрик ломал голову над смыслом этой фразы, Сталлан схватила его за голову и раздвинула челюсти, чтобы Зхекак могла заглянуть ему в рот. Та была заинтригована зрелищем.
— Очень похоже на экземпляры, которые имеются у Ваналпи. Это весьма интересно, и их нужно изучать. Я уже вижу день, когда Альпесак превзойдет все другие города своими знаниями об устозоу и их практическом использовании.
Вайнти слушала с удовольствием.
— Есть кое-что еще, что ты должна знать об этих существах. Они говорят.
Зхекак отступила назад, выражая одновременно недоверие, Удивление и уважение.
— Покажите, — приказала Вайнти.
Сталлан подтолкнула Керрика поближе, а Энги стала так, чтобы он мог видеть ее…
— Скажи свое имя этим высочайшим над тобой, — сказала она.
— Я — Керрик, нижайший из низших.
Зхекак не скупилась на похвалы.
— Великолепный образец дрессировки. Никогда прежде я не встречала животное, которое могло бы произнести свое имя.
— Он способен на большее, — заметила Энги, — он может говорить почти как ийлан. Ты убедишься в этом, если побеседуешь с ним.
Восторг и недоверие Зхекак были велики. Наконец она наклонилась вперед и произнесла очень медленно и отчетливо:
— Я поняла, в чем дело. В действительности ты не можешь говорить.
— Я могу говорить очень быстро и очень четко.
— Просто тебя хорошо выдрессировали.
— Нет. Я научился, как учатся фарги.
— В океане?
— Нет, я не умею плавать. Я научился говорить, слушая Энги.
Зхекак даже не взглянула на Энги, но слова ее были полны презрения.