Читаем Западноевропейское искусство от Хогарта до Сальвадора Дали полностью

The triumphant affirmation of Matisse's Fauve period is the huge Joy of Life, of 1905-6, almost eight feet long. A forest glade is inhabited by a happy company of nudes, male and female, embracing, playing pipes, picking flowers, draping garlands about their bodies, or dancing in a ring, all indicated with an unbroken contour of the utmost flexibility. In a sense, Matisse's new scale and contour were prepared by Gauguin. But Matisse has gone farther, especially in his heightening of colour to intensify the fluidity of contour. The primitivism desired by Gauguin has been reached here without reference to exotic cultures. Matisse's figures abandon themselves to nature physically as the Impressionist painter and viewer had visually.

In 1908 Matisse wrote: «What I am after, above all, is expression… Expression to my way of thinking does not consist of the passion mirrored upon a human face or betrayed by a violent gesture. The whole arrangement of my pictures is expressive. The place occupied by figures or objects, the empty spaces around them, the proportions, everything plays a part… What I dream or is an art of balance, of purity and serenity devoid of troubling or depressing subject matter…» Matisse's Red Studio sums up his art and philosophy. Walls and floor are coloured the same strong surprisingly airy red. As there are no shadows, the painting looks flat at first sight, but then the beautiful clear red begins to suggest a kind of space in which the objects float. Against the walls hang or lean canvases by Matisse. Among the furniture contoured in wavering yellow lines are modelling stands bearing small sculptured nudes by Matisse. The idea of the picture as an arrangement in colour has been perfectly fulfilled by Matisse. The recapitulation of his artistic achievements becomes a delicate web of line and colour, in which Renaissance perspective survives only as an echo.

For more than forty years Matisse continued to paint the relaxed themes he loved. He never deserted his basic Fuave message of linear and colouristic freedom, calm and beauty. In 1921 he took up residence at Nice, where he created a series of masterpieces. Typical of his Nice period is Decorative Figure Against an Ornamented Background (nicknamed Nude with the Straight Back). The strongly modelled, grandly simplified forms of the nude are played off against the movement of the Rococo shapes in the wallpaper and the mirror. Between the browns, rose tones, and yellows of the Oriental rug and wallpaper the richness of colour is almost overwhelming.

In 1943 Matisse moved to the Riviera hill-town of Vencc, where during a serious illness he was cared for by Dominican nuns. In gratitude he designed and financed a wonderful chapel for them. He created architecture, murals, stained glass, vestments the altar, candlesticks, and crucifix, between 1948 and 1951. Despite the fact that Matisse professed no formal religion, this chapel is one of the few greatest works of the religious art done in the twentieth century.

Although in old age Matisse was confined to bed, his scope and freedom of art widened. Zulma, of 1950, is dominated by blue, green and pink. Its pulsating contours, flat surfaces and brilliant colour revive on a new scale the energy of Matisse's Joy of Life. To many critics Matisse remain, from a purely pictorial stand point, the most sensitive painter of the twentieth century.

Make sure you know how to pronounce the/allowing words:

Henry Matisse; Nice; Vence; nun; Fauve; Fauvism; Oriental; bouquet; distortion; Dominican; forehead; triumphant; decorative

Notes

The Green Stripe – «Зеленая полоса»

Joy of Life – «Радость жизни»

Red Studio – «Красная комната»

Decorative Figure Against an Ornamented Background (Nude with the Straight Back) – «Декоративная фигура на фоне орнамента» (Обнаженная с прямой спиной)

Zulma – «Зульма»

Tasks

I. Read the text. Make sure you understand it. Mark the following statements true or false.

1. Matisse was an amateur painter.

2. In 1900 came the explosion of Cubism.

3. Matisse's new scale and contour were prepared by Gauguin.

4. Matisse reached Gauguin's primitivism only with reference to exotic cultures.

5. In 1943 Matisse took up residence at Nice, where he created a series of masterpieces.

6. Matisse is considered to be the most sensitive painter of the twentieth century.

II. How well have you read? Can you answer the following questions?

1. What innovations interested Matisse? What experiments did Matisse perform? What attracted Matisse then?

2. Why did The Green Stripe excite horror? What is depicted in this painting?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки