Читаем Западноевропейское искусство от Хогарта до Сальвадора Дали полностью

In 1786 Goya was appointed painter to the king and in 1799 he became the first court painter. After 1792 Goya was totally deaf, and it liberated him from some of the trivialities of life for meditation on its deeper significance. Goya's brilliant portraits of the royal court may have been influenced by Gainsborough. But his characterisations are far more vivid, human and satiric. Goya's supreme achievement in portraiture is the Family of Charles IV, painted in 1800, an inspired parody of Velazquez's Las Meninas. Thirteen members of the royal family, representing three generations, are assembled in a picture gallery of the palace, with Goya himself painting a large canvas in the shadows at the left. The king, with his red face and with his chest blazing with decorations, and the ugly ill-natured queen are painted as they were. Alfonce Daudet called them «the baker's family who have just won the big lottery prize». Goya's purpose is deeper than satire: he has unmasked these people as evil. Only some of the children escape his condemnation.

The Maja Desnuda is one of the most delightful paintings of the female nude in history. There exists a sketchier clothed version of the picture. The nude was formerly explained as an unconventional portrait of the duchess of Alba, a patron and a close friend of Goya's.

The frivolity of this picture contrasts with Goya's denunciation of the inhumanity of warfare, of which the most monumental example is The Third of May, 1808, at Madrid: The Shooting on Principe Pio Mountain, depicting the execution of Madrid rebels by Napoleonic soldiery. The painting commissioned by the liberal government after the expulsion of the French in 1814 and 'done in the same year, is the earliest explicit example of «social protest» in art. Previously the warfare had been generally depicted as glorious, cruelties – as inevitable. Goya treats the firing squad as a many-legged, faceless monster, before whose level, bayoneted guns are pushed groups of helpless victims, the first already shattered by bullets and streaming with blood, the next gesticulating wildly in the last seconds of life, the third hiding the horror from their eyes with their hands. A paper lantern gives the only light; in the dimness the nearest houses and the church tower of the city almost blend with the earth against the night sky. Through the medium of broad brushstrokes, Goya communicates unbearable emotion with thick pigment, achieving at once a timeless universality and an immediacy of the reality of the event.

Goya's passionate humanity speaks uncensored through his engravings. Goya made several series of etching-aquatints, the earliest of which Los Caprichos (The Caprices), of 1796-98, is widely imaginative. The first section, dealing satirically with events from daily life, is surpassed by the second, devoted to fantastic events enacted by monsters, witches, and malevolent nocturnal beasts from the demonic tradition of Spanish folklore.

The introductory print of the second section shows the artist asleep at his table loaded with idle drawing instruments, before which is propped a tablet inscribed «El sueno de la razon produce monstruos»(«the sleep of reason produces monsters»). Reason, the goddess of the 18-th century philosophers, once put to sleep, allows monsters to arise from the inner darkness of mind. Goya's menacing cat and the rising clouds of owls and bats glowing in light and dark are lineal descendants of the beasts of medieval art.

Instead of merely threatening human life, as in Los Caprichos, the monsters take over entirely in Goya's final series, Los Disparates (The Follies), engraved between 1813 and 1819. The ultimate horror of Goya's imagination seethes through the series of dark frescoes the artist painted with fierce strokes on the walls of his own house from 1820 to 1822, depicting a universe dominated by unreason and terror, and making cruel mock of humanity.

One of Goya's rare references to Classical mythology illustrates the most savage of Greek legends. Saturn Devouring one of his Sons is an allegory of Time which engulfs us all. The glaring, mindless deity holds with colossal hands the body of his helpless son, from which he has torn and is chewing the head and the right arm – all indicated with brushstrokes of an unimagined ferocity.

Now nearing eighty, the great painter was not to live long with these creatures of his despairing imagination. After the restoration of a reactionary monarchic government in 1823, he left for France and died in exile.

Make sure you know how to pronounce the following words:

Francisco Goya; duchess; Alba; Daudet; Saturn; parody; bayonet; malevolent; nocturnal; demonic; caprices; lineal

Notes

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки