Читаем Запах берёзовых почек полностью

Весну понять немудрено.Ты ночью выпрыгни в окно,тебя поймут, пришла весна!И парню просто не до сна.И снежное зимы бельёчернее стало сапога.И будоражит нам жильёбалдёжный гам!Народ в преддверье переменне отпирает дверь ключом,а, набросав мотив «Кармен»,сшибает их плечом!Гуляй, душа! Асфальта ртутьпод вереницей ног.А воздух норовит на грудь,как паровой каток!Весну понять немудрено.Ты просто загляни в окнои попроси стакан воды.Я жду тебя!.. Алаверды!<p>«Волшебный на Вершине Мира Камень…»</p>Волшебный на Вершине Мира Каменьрубином ярким вспыхнул и погас…Казалось – Время потеряло память,Но бил копытом верный мой Пегас!Задумчиво стоял на Камне тесном,и лунный свет на миг заворожил…Неслышно падал с неба звук небесный,мерцала вдалеке иная жизнь…<p>Не заметил…</p>Где-то бродит мой кот (он чужой), одинокий,и грустит не по мне попугай золотистый.Стерегут все дворняги мой омут глубокий,где сверкают в воде чешуи аметисты…Никого я не смог обогреть, приголубить,не подкинула жизнь, да и сам не заметил.Лишь киты догадались в таинственной глуби,что роднее меня нет на всём белом свете.А когда там, в лесу, про меня вспоминают,то тревожно шумят все в зелёной обиде.И взлетают, кто помнит, поспешно взлетают,обречённо кричат: «Может, кто его видел?»Скоро будет последний рассвет, только чёрный.Вмиг настигнет закат, но уже без рассвета.И примчится в карете седой кот учёный,Станет ясно – закончилась… вся сказка эта.<p>«Неспешно проносятся звёзды…»</p>Неспешно проносятся звёзды,Луна заглянула в окошко.На крышах мяукают кошки:припева мотив несерьёзный.По лесу заходятся в крикеот ветра свирепого листья.Достоин художника кистипейзажа пример многоликий…Хоть утро смахнуло небрежнонелепость полночной бравады —но мы почему-то так рады,а день всё такой же, как прежде.И нам он особенно дорог,как все перелётные птицы,как просто пустая страница,как чары далекой Андорры.<p>В картинной галерее</p>Под слоем лака – золотистым облакомплывёт страстей забытых суета.Едва слышна, звучит над смутным обликомнеобъяснимо голубая… высота.На полотне мазком мольба завещана:Восторг души меня всегда пленял!Я на коленях пред любимой женщинойсмиренно свою голову склонял.Из тьмы веков натура с живописцамивзирают на толпящийся народ:когда же за скучающими лицамивдруг Искра Божья вспыхнет, снизойдёт.Тогда, забросив все законы Гегеля,на улицу в вечерние часыеё проводят из-под кисти Брейгелякрасивые породистые псы…<p>«Над вершинами сосен…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия