Читаем Запах мужчины (ЛП) полностью

Гарри промолчал. Все трое знали, что в ближайшее время почты станет еще больше. Прошло восемнадцать месяцев с тех пор, как война закончилась, и интерес к Гарри — к его общественной и частной жизни — не ослабел ни на йоту. На самом деле, после того, как Скитер опубликовала его полное досье, включая информацию о его сейфе в Гринготтсе, а главное — что он до сих пор одинок, у Гарри не было ни минуты покоя. Теперь люди не только хотели привлечь его внимание, они также желали заполучить его деньги и его тело. Возможно, Гермиона была права. Может, ему нужна настоящая работа.

В то время как Рон поступил в Академию Авроров, а Гермиона упорно продвигалась к тому, чтобы стать одним из наиболее перспективных юристов Министерства, Гарри так и не сумел найти свой путь в жизни. До сих пор. Он вздохнул.

— Спасибо, что помогли мне перебрать все это, — он глянул на стопку Рона. — Эти все требуют расследования?

Тот кивнул.

— Мы с ними разберемся. Каждого из них навестят авроры в самом ближайшем будущем.

— Ладно, я что-то проголодалась, — Гермиона встала. — Пора выбираться отсюда, я полагаю. Как насчет итальянской кухни на обед?

Ее прервал стук в окно.

— Еще одно? — первым среагировал Гарри. Взмахнув палочкой, он распахнул створку, чтобы впустить птицу. — Отлично, кидай его в общую кучу, — он махнул рукой в сторону неразобранной почты и отвернулся.

— Осторожно! — крикнул Рон, и Гарри развернулся как раз вовремя — филин собирался клюнуть его в затылок.

Он парил с надменным видом, высокомерно поглядывая на них, и дружная троица уставилась на нахальную птицу. Гарри покачал головой.

— Полагаю, это означает, что ты не улетишь, пока я не открою твое письмо?

Филин, само собой, не ответил, однако скользнул ближе, пока не завис прямо над Гарри. Протянув руку, Поттер забрал пергамент.

— А теперь ты, наверное, потребуешь угощение… — но вопреки ожиданию птица уселась на подоконник, злобно поглядывая на них.

— Ладно, ладно, — Гарри развернул и прочел письмо, содержание которого заставило его удивленно захлопать глазами.

— От кого оно? — спросила Гермиона.

Гарри молча протянул ей послание.

— Я… Я полагаю, что это приглашение, — ответил он.

— От кого? — полюбопытствовал Рон, пытаясь прочитать текст вверх ногами, пока Гермиона внимательно изучала записку.

— От Люциуса Малфоя, — Гарри скривился. — Как раз тогда, когда я решил, что дела не могут идти хуже, Малфой просит о помощи…

— Здесь не сказано, что именно Малфой нуждается в твоей помощи, — вставила Гермиона. — Думаю, он хочет, чтобы ты помог кому-то другому. Он пишет, что дело касается одного общего друга.

— Как думаете, кто это? — Гарри скрестил на груди руки.

— Если бы мне пришлось высказать догадку, я бы предположила, что это Снейп, — Гермиона улыбнулась, когда Гарри заинтересованно на нее уставился. — Тебе нужно пойти. Ты ведь давно хотел поговорить с ним, не так ли?

— Да.

— И до сих пор не сказал нам, почему, — Гермиона предостерегающе подняла руку, когда Гарри попытался возразить. — Все в порядке, Гарри. Мы знаем, что некоторые вещи должны оставаться приватными.

— А мы знаем? — спросил Рон, тоже складывая руки на груди.

— Мы знаем, — повторила Гермиона, строго глядя на Рона. — Нам уже не пятнадцать — следует уважать чужую личную жизнь и не пытаться вызнать интимные тайны друг друга.

— Спасибо за это, — пробормотал Гарри, неуверенный, что смог бы объяснить, почему он так сильно хочет поговорить со Снейпом. — Что, если приглашение в Мэнор — ловушка?

Рон рассмеялся.

— Увы, приятель, нет ни единого шанса, что оно может оказаться западней, это абсолютно очевидно. Как думаешь, куда мы первым делом отправимся с обыском, если ты вдруг исчезнешь?

Гарри улыбнулся.

— В Малфой-Мэнор?

— Вот именно! — Рон пожал плечами. — Впрочем, если хочешь, я могу пойти с тобой. Побуду твоей личной охраной.

— Нет, — снова улыбнулся Гарри. — Уверен, все будет в порядке, — и, обращаясь к птице, добавил: — Я приду сегодня после обеда.

Филин смерил его напоследок высокомерным взглядом и выпорхнул в окно.

— Что ж, похоже, тебя ждет увлекательное приключение, — пробормотала Гермиона.

Гарри кивнул. Именно то, что ему нужно.

Возможно, Малфой действительно нуждается в моей помощи, — думал Гарри, пока шел по аллее, ведущей к замку. Поместье выглядело мрачновато. На мгновенье он пожалел, что не позволил Рону пойти с ним — от Малфой-Мэнора его бросало в дрожь.

Однако же, прежде чем Гарри успел постучать в дверь, та распахнулась — перед ним стоял домовой эльф.

— Привет! Я здесь, чтобы увидеться…

— Блинки знает Гарри Поттера, — домовик посторонился. — Прошу вас, проходите, хозяева ждут вас.

Хозяева? Насторожившись, Гарри проследовал за эльфом сквозь длинную галерею с портретами, которые подозрительно на него уставились.

Домовик проводил его через дверь из красного дерева в комнату, по виду напоминавшую библиотеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература