Читаем Запах смерти (СИ) полностью

— Итачи, я уже не твой маленький глупый братишка. Я отнял у тебя всё, даже твою жизнь. И ты не позволяешь отдать тебе ничего, кроме боли? — холодно спросил он, смотря на брата сверху вниз. — Знаешь, это по-настоящему злит меня! — прошипел Саске сквозь зубы и, неожиданно схватив Итачи за плечи, резко опрокинул его на диван. Шокированными глазами старший брат смотрел на то, как Саске, тяжело дыша, нависает над ним сверху.

— Даже не знаю, что хочу сделать с тобой, — дрожа с головы до ног, шептал Саске, стискивая его плечи. — Сегодня от тебя не несёт тем запахом, поэтому я могу… — он внезапно осёкся, уставившись на его шею. Точнее, на необычную цепочку с тремя кольцами, которую брат всегда носил. Саске раньше никогда не задавался этим вопросом, но сейчас ему стало интересно узнать, что это украшение символизирует.

— Саске, ты…

— Молчи, — резко прервал его Учиха-младший, не понимая своего состояния. Он зол? Правда зол на Итачи? Но это невозможно, ведь он всегда любил его до безумия. Однако почему в груди всё горит, а горло пересохло так, что язык едва ощущается во рту?

— Нет, похоже, всё-таки знаю, — криво улыбнулся Саске. Склонившись ещё ниже, он широко открыл рот и резко сомкнул зубы в нижней части его шеи. Тело Итачи судорожно дёрнулось в его руках, брат не издал ни звука, хотя когда Саске так же отчаянно кусал Наруто, тот верещал на всю Коноху. Саске укусил сильно, глубоко, хотя здесь у него ещё не было клыков и того голода, что преследовал его в настоящем. Однако он добился того, чего хотел — кровь брата быстро заполнила его рот, и прежде чем осознать это, Саске сделал несколько глотков. Его тут же обожгло так, будто в горло налили кислоту. Почувствовав сильное удушение, он, содрогаясь и кашляя, отстранился от брата и повалился на диван, хватаясь за горло. Ему невыносимо захотелось выплюнуть всё то, что он успел проглотить, однако эта кровь будто впиталась в его кожу и слизистые, поэтому, как бы он ни кашлял и не пытался от неё избавиться, ничего не выходило.


— Саске, вот, выпей, — пока он корчился на диване, Итачи быстро поднялся на ноги, налил ему стакан воды и снова вернулся, опустившись перед диваном на колени. Едва различая его, младший Учиха жадно припал губами к стакану и тут же осушил его залпом. Стало легче дышать, однако жжение в горле так и не проходило, вдобавок, начало крутить живот.

— Зачем ты это сделал? — обреченно вздохнув, Итачи присел рядом с ним, кладя голову брата к себе на бёдра. — Я же предупреждал тебя, что наша кровь похожа на яд.

— Хотел испытать на себе то, что испытываешь ты, — успокаиваясь от его поглаживаний по голове, пробормотал Саске. — Каждый раз проходишь через это? Да ещё с таким счастливым выражением на лице? Ты настоящий мазохист, — слабо усмехнулся он. — Ибо испытывать от этого удовольствие может только ненормальный.

— Что ж, значит так и есть, — Итачи вопреки ему, был серьёзен. — Боль ведь тоже может приносить радость, когда страдаешь за счастье дорогого человека.

— Итачи, — Саске, цепляясь за его руку, приподнялся. Это жгучее чувство так и не уходило, однако он уже мог мыслить вполне разумно. — Выслушай меня. Я предельно серьёзен, я не болен и не дрожу от страха. На нас нападут, — глядя ему в глаза, произнёс Саске. — Через две недели. Те, кто охотятся за нами, будут здесь. Они убьют тебя, нии-сан, — его голос дрогнул, а глаза широко распахнулись. — Убьют тебя в этом доме и заберут твои глаза. Ты должен быть готов к этому, слышишь? — ощущая внезапный приступ слабости и головокружения, Саске начал падать, но ухватился за его одежду, продолжая смотреть в глаза. — Ты не должен умирать, ни при каких обстоятельствах. Сделай всё, чтобы спастись. Сделай всё, прошу… тебя… — ошеломленное лицо брата начало расплываться перед глазами. Он что-то прокричал, однако Саске уже упал, лишившись всех сил, но так и продолжая мёртвой хваткой цепляться за свою последнюю надежду.


========== Крик ==========


На этот раз он очнулся в том же месте, где и был — в доме Наруто. Саске сразу узнал его по запаху, хотя даже не открывал глаза. Эта слабость, которую он ощущал в теле, была такой же, как минуту назад. К тому же, ему показалось, что в горле осталось то же жжение. Хотя в этом месте могло жечь из-за другой причины.

Справа от него раздавалось какое-то шебуршание, а прислушившись, он уловил и бормотание. Приоткрыв один глаз, Саске увидел Наруто, который сидел на полу, спиной к нему. На его плече в месте укуса снова была рана, однако он её не удосужился перевязать.

«Почему он до сих пор не одет? — рассматривая его спину, подумал Саске, — или прошло не так много времени, пока я был без сознания?»

— Эй, усуратонкачи, сколько… — начал было он, как вдруг Наруто схватился за голову и истошно завопил, будто его снова кусали, перебивая тихий голос Саске:

— ААА!!! Как такое может быть?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы