Читаем Запах золота: Сборник полностью

Он принадлежал к тому типу, который всегда находится в компании молодых женщин, элегантный и молодящийся, неизвестно как. делающий доллары. Тот самый постаревший церковный певчий, которого описал Крэм. Голубой пиджак облегал его фигуру, белый шелковый шарф на шее оттенял серебристые волосы.

Он пожал руку рыжему человеку, остановившемуся возле кабины. Я узнал последнего, когда тот повернулся и двинулся к своему столику в центре зала. Это был писатель, законтрактованный «Метро Голдвин», Рассел Хант.

Седоволосый попрощался с Фэй и направился к выходу. Я наблюдал за ним в зеркале. Он шел, глядя прямо перед собой, точно вокруг никого не существовало. Впрочем, до него и вправду никому не было дела. Никто не поднял руку и не обнажил клыки. Но когда он исчез, несколько голов повернулось и Несколько бровей поднялось. Фэй осталась в кабине одна.

Я отнес свой стакан к столику Рассела Ханта. Он сидел в компании толстяка с безобразным круглым вздернутым носом и маленькими проницательными глазами агента.

— Ну, как твое писательство, Рассел?

— О, привет, Лу.

Он мне явно не обрадовался. Я получал три сотни в неделю при наличии работы и был в его глазах нищим: он имел сотен пятнадцать.

Бывший репортер из Чикаго, он послал свою первую новеллу в «Метро», а второй так и не написал. Из счастливого юноши Хант превратился в мерзкого старика с вечной мигренью, которому даже плавательный бассейн не помогал, поскольку он боялся воды. Я поспособствовал ему в деле избавления от второй жены, но третья оказалась не лучше.

— Садись, садись,— сказал он, заметив, что я не ухожу.— Выпей. От этого проходит мигрень, ведь я пью не из желания развеселиться.

— Учтите,— заявил мужчина с глазами агента,— если вы выдающийся художник, то можете присесть. В противном случае я не стану тратить на вас время.

— Тимоти — мой помощник,— объяснил Рассел.— Я курица, которая несет ему золотые яйца. Посмотри, как его чуткие пальцы играют с ножом для мяса, а глаза задумчиво глядят на мое горло. Ох, чувствую, не к добру это.

— Он чувствует! — воскликнул Тимоти.— Вы что-нибудь создаете?

Я сел за столик и ответил:

— Я человек действия. Сыщик.

— Лу детектив,— вмешался Рассел. —Он выкапывает людские грехи и выставляет их напоказ всему свету,

— Каким образом вы так низко пали? — весело спросил Тимоти.

Мне эта болтовня не нравилась, но я нуждался, в информации и потому решил терпеть. Он заметил выражение, моего лица и повернулся к стоящему неподалеку официанту.

— Кому это ты пожимал руку? — спросил я Рассела,

— Элегантный парень с шарфом? Фэй говорила, что его фамилия Трой. Одно время он был ее мужем, она точно должна знать.

— Чем он занимается?

— Затрудняюсь ответить. Я встречал его в разных местах: в Пальм-Спрингсе, Лас-Вегасе, Тихуане...

— В Лас-Вегасе?

— По-моему, да. Фэй говорила, будто он импортер, но если это так, то я дядюшка обезьяны.

Собственная шутка настолько его вдохновила, что он еще какое-то время весело продолжал болтать, потом резко умолк. Лицо Рассела сделалось тусклым и жалким.

— Еще выпивку,— потребовал он у официанта.—  Двойной скотч.

— Подождите, сэр.— Официант был высохшим стариком с глазами, как кнопки.— Сперва я должен выполнить заказ этого джентльмена.

— Он не желает меня обслуживать!

Рассел воздел руки в комическом движении. Официант собрался было ответить, но заговорил Тимоти:

— Я не хочу жареную французскую картошку. Мне нужно картофельное пюре.

— У нас картофельного пюре нет.

— Так приготовьте его,— потребовал Тимоти, раздувая ноздри вздернутого носа.

— Минут через тридцать пять — сорок, сэр.

— О, боже! — вздохнул Тимоти.— Что за наказание! Давай пойдем к Чейзену, Рассел. Я просто мечтаю о картофельном пюре.

Официант стоял и смотрел на него. Я взглянул, на кабину: Фэй по-прежнему сидела там, трудясь над бутылкой вина. .

— Меня больше не пускают к Чейзену,— заявил Рассел.— Считают, что я агент коминтерна. Я, видите ли, написал сценарий со злодеями нацистами. Вот откуда у меня деньги, друзья. Это заразное золото из Москвы.

— Хватит,— сказал я.— Ты знаешь Фэй Истебрук?

— Немного. Я помог ей несколько лет назад.

— Представь меня.

— Зачем?

— Я давно хотел с ней познакомиться.

— Не понимаю, Лу. Она слишком стара для тебя.

Тогда я объяснил на понятном ему языке:

— У меня к ней сентиментальная тяга, еще с тех безвозвратно ушедших лет.

— Да пусть его, если ему так, взбрело в голову,— вмешался Тимоти.— Сыщики в принципе раздражают меня. Кроме того, я желаю спокойно вкусить свое картофельное пюре.

Рассел с -трудом поднялся, словно рыжей макушкой подпирал потолок.

— Спокойной ночи,— сказал я Тимоти.— Продолжайте скандалить с официантами, пока .не получите по своей жирной шее,— И, захватив выпивку, я направился за Расселом к Фэй.— Не говори ей, чем я занимаюсь,— шепнул я ему на ухо.

— Кто я такой, чтобы выявлять твою 'грязную сущность? В узком кругу — другое дело. Мне нравится болтать о твоих безобразиях среди друзей.

Фэй Истебрук посмотрела на нас глазами, похожими на незажженные прожекторы.

— Это Лу Арчер, Фэй. Агент коммунистического интернационала. Он давний твой обожатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы