— Конечно... когда отец умрет. Я Составлял его завещание; она получит половину. Я не откажусь от денег,— криво усмехнулся Берт,— но я не охочусь за приданым, если ты это имеешь в виду.
— Нет, другое. Девушка может стать наследницей раньше, чем ты думаешь. Старик в Лос-Анджелесе вращался в компании мошенников. Он никогда не упоминал имя некой Йстебрук? Фэй Истебрук? Не говорил о мужчине по фамилии Трой?
—- Ты знаешь Троя? Кстати, что это за тип?
— Бандит,— ответил я.— Болтают, что он даже совершал убийства.
— Ничего удивительного. Я пытался убедить Сэмпсона держаться подальше от Троя, но старик дурным человеком его не считал.
— Ты встречал Троя?
— Сэмпсон представил меня ему в Лас-Вегасе несколько месяцев назад. Потом мы прогуливались, втроем, и многие люди с ним здоровались. Например, все до одного крупье, а это характеризует человека.
— Не совсем. Ведь у него было собственное игорное заведение в Лас-Вегасе. Он занимался множеством вещей, и киднаппингом, наверное, тоже бы не погнушался. Как Трой связался с Сэмпсоном?
— По-моему, Трой работал на Сэмпсона, но точно не скажу. Он подозрительный тип. Наблюдал, как мы с Сэмпсоном играли, а сам даже не притронулся к картам. В ту ночь я просадил почти тысячу. А Сэмпсон выиграл четыре.
Берт уныло улыбнулся.
— Может, Трой производил хорошее впечатление? — предположил я.
— Возможно, Но я от него содрогался. Ты думаешь, он замешан в нашу историю?
— Постараюсь выяснить,— сказал я.— Сэмпсон нуждался в деньгах, Берт?
— Что ты! Он миллионер.
— Тогда какие у него могли возникнуть дела с ничтожеством, подобным Трою?
— Ему просто было скучно. Его слава осталась в Техасе и Оклахоме, и он затосковал. Сэмпсон прирожденный бизнесмен, так же как я — прирожденный транжира. Он несчастлив, если не делает деньги, а я — если не трачу их.
Вошла Миранда, и Берт замолчал.
— Вы готовы? — спросила она.— Не грусти без меня, Берт.
Она похлопала его по плечу. Её светло-коричневое пальто было распахнуто, и небольшие высокие груди под свитером выглядели как оружие: наполовину нетерпеливо обещали, наполовину угрожали. Она распустила волосы и убрала их за уши. Когда она наклонила к Берту сияющее лицо, он поцеловал ее легко и нежно.
Я снова почувствовал к нему жалость. Он был сильным, интеллигентным мужчиной, но рядом, с ней в своем облегающем деловом, костюме начинал походить на обиженного мальчика. Берт слишком устал и постарел, чтобы приручить такую живую девушку, как Миранда.
По краям бегущей вверх дороги тянулись заросли вечнозеленого карликового дуба. Зафиксировав ногой акселератор, я держал скорость на восьмидесяти. По мере того как мы поднимались, дорога становилась уже, а повороты круче. Я бросал быстрые взгляды на покрытые валунами склоны, видел каньоны шириной в милю, заросшие горным дубом и перекрытые телефонными проводами. Один раз в просвете между горами мелькнул океан, походивший на низкую синюю тучу. Он тотчас скрылся из виду, а дорога запетляла среди голых скал, иногда загораживаясь седыми холодными облаками.
Снаружи облака казались тяжелыми и плотными, но, когда мы въезжали в них, они словно таяли, превращаясь в белые волокна на фоне асфальта. Пустынные отвесные скалы в дымке тумана теснили нас. Сидя в машине выпуска 1946 года, рядом с девушкой последней модели, я легко мог вообразить, что мы пересекли границу между атомным веком и каменным, когда человек только начал ходить на двух ногах и определять время по солнцу.
Туман сгустился и ограничил видимость до восьмидесяти метров. Последние повороты я преодолел на второй скорости.
Затем дорога стала прямой. Натужно ревевший мотор увеличил обороты, и вскоре мы увидели долину, похожую в солнечном свете на чашу, наполненную сливочным маслом. На другой ее стороне возвышались неумолимые горы.
— Разве это не удивительно? — спросила Миранда.— Как бы пасмурно ни было в Санта-Терезе, в долине всегда светит солнце. В сезон дождей я часто сбегала сюда и наслаждалась им в полном одиночестве.
— Я тоже люблю солнце.
— Правда? Вот уж не думала, что вам нравятся такие простые вещи, как солнышко. Ведь вы неоновый человек, разве нет?
— Ну, коли вы так утверждаете...
Она замолчала, глядя на прыгающую дорогу и голубое небо, уплывающее назад. Потом дорога выровнялась и побежала через желто-зеленую долину, похожую теперь на шахматную доску. Кроме мексиканцев на полях, нам никто не попадался, я прибавил скорость. Стрелка спидометра доползла до ста сорока пяти.
— От кого вы удираете, Арчер? — насмешливо спросила девушка.
— Ни от кого. Дать вам серьезный ответ?
— Он бы внес в беседу приятное разнообразие.
— Мне нравится небольшая опасность. Опасности, контролируемая мною. Я становлюсь сильнее, когда держу жизнь в своих руках, ибо, черт возьми, я не собираюсь с ней расставаться.
— Если не проколете шину.
— У меня такого не случалось.
— Скажите,— произнесла она,— вы потому и выбрали свою работу? Из любви к опасности?
— Смысл в ваших словах есть, но они не верны.
— Почему же тогда?
— Работу сыщика оставил мне другой человек.
— Ваш отец?