Читаем Записки на досуге полностью

А мелодия «Кайкоцу», которую сейчас записывают иероглифами «кружение», на самом деле следует писать иероглифами «уйгур». У уйгуров когда-то было сильное государство. После того как династия Хань покорила этих варваров, они являлись в Китай и исполняли там свою музыку.


215

Когда Тайра Нобутоки был уже человеком старым, он любил вспоминать о днях прошлых: «Как-то вечером Ходзё Токиёри послал за мной. Я сказал, что отправляюсь немедленно, но никак не мог сыскать подходящего платья. Поэтому он снова прислал человека со словами: „Наверное, ты не знаешь, что тебе надеть. Но сейчас уже ночь, надень что попало и беги поскорее“. Поэтому я явился к нему в самом затрапезном виде. Нобутоки достал кувшин с вином и простые глиняные чарки. „Понимаешь, пить в одиночку мне не хотелось, вот я и позвал за тобой. Только закусить нам нечем. Мои люди уже давно спят, пошарь-ка вокруг, может, что-нибудь сыщется“. Я зажёг лучину, всё вокруг облазил, пока наконец не обнаружил на кухне чуть-чуть соевой пасты в горшочке. „Вот всё, что мне удалось обнаружить“, — сказал я, на что Нобутоки ответил: „Нам этого вполне хватит“. После этого мы хорошенько угостились в своё удовольствие. В моё время всё по-простому делалось», — заключил старик.


216

Человек по имени Саймёдзи, который вступил на путь Будды, отправился однажды на поклонение в святилище Цуругаока. После совершения молитв он отправил посыльного к Асикага Ёсиудзи, управляющему левой государевой конюшней, чтобы известить о своём приезде. Когда он сам добрался до Ёсиудзи, тот предложил ему сушёных морских ушек, креветок и лепёшек. Только-то и всего. А ещё хозяин усадил за стол свою жену и настоятеля по имени Рёбэн. После угощения Саймёдзи сказал: «Жду не дождусь отрезов, что у вас на родине ткут и что вы мне каждый год дарите». Ёсиудзи отвечал: «А у меня уже приготовлено!» Женщины, что были у него в услужении, тут же сметали тридцать халатов разных расцветок. Их потом отослали к Саймёдзи.

Эту историю рассказал мне человек, который всё это видел собственными глазами. До недавнего времени он был ещё жив.


217

Один богач говорил так: «Человек должен забыть про всё остальное и думать только о богатстве. Бедняку жить на этом свете незачем. Только богатство делает человека человеком. Если хочешь разбогатеть, первым делом запомни следующее и следуй тому без промашки.

Во-первых, запомни, что жизнь человеческая прочна, а мысли о её зыбкости не имей никогда.

Во-вторых, не гонись за всем на свете. Когда живёшь в этом мире, ты желаешь для себя и других столько всего, что не счесть. Если будешь желаниям и хотениям потакать, никаких денег не хватит, всё проживёшь. Желаний не сосчитать, а деньги — счёт любят. Деньги сосчитаны, бессчётных хотений ими не утолить. Если желания проросли в сердце твоём, знай, что дурь эта погубит тебя. Убойся того и смирись, не траться даже на малое.

В-третьих, не думай о деньгах как о рабе низком, — останешься нищим. Почитай их за господина и божество, бойся его и не смей повелевать им.

В-четвёртых, запомни: когда тебя унижают, не гневайся и не сердись.

В-пятых, будь честен и держи своё слово.

Если захочешь богатства и последуешь сказанному, обязательно разбогатеешь. Это так же верно, как огонь пожирает сухое, а вода течёт туда, где ниже. Когда же накопишь столько, что уже и не потратить, сердце твоё успокоится и возрадуется — хоть останутся пустыми твои рот, глаза и уши, хоть не станешь ты украшать свой дом и потакать хотениям».

Люди желают богатств для того, чтобы потакать своим желаниям. Они дорожат деньгами, чтобы исполнять хотения. Есть желания, а ты им не потакаешь; есть деньги, а ты их не тратишь. Чем тогда ты лучше бедняка? Какая радость тебе в богатстве? По моему разумению, речи богача следует понимать в том смысле, что от желаний следует отказаться, а о бедности — не горевать. Чем радоваться исполнению желаний, лучше отказаться от богатства. Чем смывать коросту и радоваться облегчению страданий, не лучше ли не хворать вовсе? Если следовать этому, к нищете и богатству останешься равнодушен. Просветление и невежество станут одно, желание от нежелания не отличишь.


218

Лисы, бывает, нападают на людей. Во дворце Хорикава лиса укусила за ногу спящего охранника. Когда один служка проходил ночью мимо главного храма в монастыре Ниннадзи, на него набросились три лисицы. Он выхватил кинжал и успел нанести удары по двум из них. Одну убил, а две другие убежали. Лисицы изрядно покусали служку, но серьёзных ран не было.


219

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточная коллекция

Император Мэйдзи и его Япония
Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть. За драматической судьбой Мэйдзи стоит увлекательнейшая история его страны.Книга снабжена богатейшим иллюстративным материалом. Легкость и доступность изложения делают книгу интересной как специалистам, так и всем тем, кто любит Японию.

Александр Николаевич Мещеряков

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература