Читаем Записки озабоченного полностью

Уже известно, что тысячи сознательных граждан осаждают книжные магазины, желая купить и за свой счет лично уничтожить любое так называемое произведение Ермака…»

Из журнала «Социологические отбросы»:

"В ходе нашего исследования было опрошено 12 324 жителя центрального округа. Всем им был задан один единственный вопрос:

– Что такое «Ермак»?

Вот как распределились ответы:

"Новый сорт водки – 64 %,

Башкирское национальное блюдо – 15 %,

Синоним слов «конец», «крах» – 11 %,

Герой народных преданий – 7 %,

Затруднились ответить – 3%

Говоря языком народа – «Полный Ермак».

Из альманаха «Ешкин кот»:

«Долой официоз!

Ермак жил, жив и будет жить в наших неуемных сердцах!

Не позволим на корню втаптывать явных талантов!

Люди имеют право зачитать Ермака!

Со следующего номера, мы начинаем публикацию самых отъявленных и долго скрываемых от налогоплательщиков опусов Александра Николаевича.

Читайте Ермака!

Выписывайте «Ешкин кот»!

Самая недорогая подписка!..»

Из журнала «Наука сосайти»:

«Ссылки на Ермака обнаружены в древнерусском мученическом фольклоре. Оказывается, еретики, банкроты и раскольники в тяжкие дни раздумий о судьбе нашей родины пели себе не что иное, как следующие строки:

«Солнце всходит и заходит,А в стране моей Ермак…»

Однако самое потрясающее то, что в западной части Сибири не только полностью сохранилась, но и по сей день весьма популярна так называемая «Песнь Ермака». Нам удалось записать ее текст целиком…»

Из интервью журналу «Литературные Дубни»:

«– Александр Николаевич, вы известны…

– Не преувеличивайте…

– Вы известны своими потугами открыть Америку в русской литературе. Все эти ваши рассказы, повести и романы заставляют людей со смехом и до слез заглядывать под юбки и в штаны. Вы не боитесь стать Халифом нижнего белья и Колумбом на час?

– Не преувеличивайте…

– Но есть ли Америка в русской литературе?

– Не преуменьшайте…

– То есть?

– В русской литературе есть место и Америке, и Европе, и Африке, и Австралии, и даже Антарктиде. Русская литература – это такой «бздынь», который вмещает и поглощает все, что ему под руку попадет – вчера Европа, сегодня Америка. Какая на фиг разница?

– Поставим вопрос по-другому. Есть ли место Ермаку в российской литературе?

– По-моему я уже ответил. К тому же это объективный процесс: смена одной дегенерации писателей другой…

– И, конечно же, вы относите свои произведения к литературе современной?

– Разумеется. Моя клитература вполне современна. От нее читатели получают то, что они хотят получать именно сейчас, сей момент – удовлетворение, «satisfaction», а порой и «orgazm»…

– Вам не стыдно за то, что вы пишете?

– Нет, это ведь все от души и на здоровье. От широкой русской души и на здоровье великого русского народа.

– И вы думаете, русский народ принимает это ваше творчество?

– Русский народ принимал и не такое… Русский человек – это такой «бздынь», ему по силам любое течение, любая конфигурация. Он может не знать отдельных слов, но, если надо, он поймет и без них. С божей помощью…

– А вы верите в бога?

– … душу-мать… Так же как большинство прочих моих сонародников, сверстников, сотрапезников и сангвиников вместе взятых…»

Из анкеты Ермака, опубликованной в газете «Местный авторитет» Новосибирского Пролетарского Завода:

«Любите? Три гитары под луной

Не любите? Похмелье, полунудру и по стеклу

Любимый цвет? Сиреневый

Нелюбимый? Красный

Любимое блюдо? Краб по-сахалински

Любимое растение? Перекати-поле

Любимое животное? Дельфин

Любимые женщины? Ногато-мозговатые

Женаты? Когда как

Дружите? Все реже

Тусуетесь? Случается

Уважаете? Не исключено

Прощаете? Часто

Уходите? Обычно

Спите? Крепко, долго и настырно

Пишете? Еще бы

Ваше последнее желание? И вновь я б посетил…»

Из различных номеров журнала «Литературные поминания»:

Издатель С.:

“Мы и встретились, и расстались с ним при довольно странных обстоятельствах. Той зимой я колесил по городам и весям Восточной и Западной Сибири в поисках новых самобытных авторов, способных продвинуть литературу и мой бизнес еще дальше. И хотя в целом молодыми писателями и поэтами земля сибирская не оскудела, качество их писанины было таким же, как и в столице.

Поэты по-прежнему блудили рифмоплетством, писатели все так же сладострастно стонали от описаний канувшего в прошлое режима. Практически в каждом городе, узнав о моем приезде, они подгоняли грузовики с рукописями, взахлеб декламировали стихи и прозу.

Графоманы обступали меня плотной толпою, напирали и, благо, у меня всегда при себе был подаренный батюшкой винчестер. Я стрелял вверх, калеча местных муз, толпа расступалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги