Читаем Записки парижанина. Дневники, письма, литературные опыты 1941–1944 годов полностью

«Поль ― прямой потомок известного генерала Лефорта, находившегося на службе у Петра Iго». ― Франц Яковлевич Лефорт (1655–1699), потомок итальянских протестантов по фамилии Лиффорти, бежавших из Пьемонта в Женеву и переиначивших свою фамилию на французский лад, по-русски назывался транслитерированным именем, в котором концевое «т» читалось (ср., напр., Дидерот) ― в отличие от своего потомка, фамилию которого Мур почти всюду пишет уже так, как она звучит по-французски (Лефор). В названном именем генерала Лефорта районе Москвы (по расквартированному там полку под его командованием) находится Лефортовская тюрьма, где среди других узников мучили и отца Г. Эфрона.

С. 502. Жак Дорио (1898–1945) с 1923 по 1934 год активный деятель французской компартии. После конфликта с Морисом Торезом был исключен из ФКП и в 1936 г. основал Французскую народную партию (Parti Populaire Français), противостоящую Народному фронту и выраженно антикоммунистическую.

«Он говорит мне, что надо расстрелять Марти, так как тот изменил Франции, восстав против военного начальства, изменил Родине». ― Андре Марти (1886–1956), одна из ключевых фигур во французской компартии. В 1919 году участвовал в мятеже на флоте, был арестован и приговорен к двадцати годам исправительных работ. В 1923 г. амнистирован, вступил в компартию и впоследствии стал членом ее Центрального комитета, избран в Национальное Собрание, член Коминтерна и его президиума, боролся против подъема милитаризма во Франции. Во время гражданской войны в Испании был известен своими жестокими действиями, поиском предателей и массовыми расстрелами, но во фразе Лефора, которую цитирует Г. Эфрон, явно звучит намек на бунт 1919 г.

С. 503. «…помнишь, что писал недавно Монтерлан:Каждый раз, как Франция получает пинок в зад, она издает кукареку!» ― 29 ноября 1938 г. Анри де Монтерлан, один из любимых писателей Г. Эфрона, выступил в объединении «Cercle Rive Gauche» в Париже с довольно жесткой речью, в том числе, он сказал, что «Франция автоматически кукарекает каждый раз, как получает пинок в известное место, как те мишени в форме петуха из ярмарочного тира, которые кукарекают, когда стрелок попадает в яблочко».

«…я хорошо помню день 28-го сентября 1938-го года…». ― День подписания Мюнхенского соглашения между Англией, Францией, Италией и Германией о передаче Германии Судетской области Чехословакии.

С. 504. «Вот отчего приветствовали Даладье и Боннэ по их возвращении из Мюнхена». ― Со стороны Франции Мюнхенское соглашение подписали премьер-министр Эдуар Даладье и министр иностранных дел Жорж Бонне.

«Все они ― дутые величины. Трусливый Блюм, осторожный Шотан, пыжащийся лжегерой Даладье, пустышка де ла Рок, ― разве это вожди…». ― Леон Блюм (1872–1950), один из организаторов Народного фронта, в 1936–1937 ― премьер-министр Франции, в 1937 ушел в отставку вместе со своим кабинетом, в 1938 году повторно назначен премьером, но его правительство повторно не получило полномочий от Сената и подало в отставку; Камиль Шотан (1885–1963) возглавлял правительство Франции в 1930, 1933–1934 и 1937–1938 гг.; Эдуар Даладье (1884–1970) ― премьер-министр Франции в 1933, 1934, 1938–1940 гг., параллельно занимал также посты министра обороны, иностранных дел и национальной обороны, предложил план вооружения страны для противостояния Гитлеру. Франсуа де ла Рок (1885–1946) ― потомственный военный, лидер правой организации «Огненные кресты», националист, консерватор, антикоммунист. Мы описали карьеру упомянутых политиков лишь в той ее части, предшествующей 1939 г., которая может объяснить характеристики данные им Лефором.

С. 505. «…продавцы газет крайних политических направлений: от “Юманитэ” до “Аксион Франсэз”…» ― «Humanité» ― орган французской компартии, «Action française» принадлежала одноименной ультраправой националистической организации.

Кинотеатр «Синеак» располагался в старом здании вокзала Монпарнас вплоть до его сноса в 1969 г.

С. 506. «…когда я жил в Морэ-на-Луэне…» ― Еще один автобиографический мотив: в июле 1936 г. Г. Эфрон отдыхал в этом городке с матерью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма и дневники

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов
Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

Письма Марины Цветаевой и Бориса Пастернака – это настоящий роман о творчестве и любви двух современников, равных по силе таланта и поэтического голоса. Они познакомились в послереволюционной Москве, но по-настоящему открыли друг друга лишь в 1922 году, когда Цветаева была уже в эмиграции, и письма на протяжении многих лет заменяли им живое общение. Десятки их стихотворений и поэм появились во многом благодаря этому удивительному разговору, который помогал каждому из них преодолевать «лихолетие эпохи».Собранные вместе, письма напоминают музыкальное произведение, мелодия и тональность которого меняется в зависимости от переживаний его исполнителей. Это песня на два голоса. Услышав ее однажды, уже невозможно забыть, как невозможно вновь и вновь не возвращаться к ней, в мир ее мыслей, эмоций и свидетельств о своем времени.

Борис Леонидович Пастернак , Е. Б. Коркина , Ирина Даниэлевна Шевеленко , Ирина Шевеленко , Марина Ивановна Цветаева

Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза / Прочая документальная литература / Документальное
Цвет винограда. Юлия Оболенская и Константин Кандауров
Цвет винограда. Юлия Оболенская и Константин Кандауров

Книга восстанавливает в картине «серебряного века» еще одну историю человеческих чувств, движимую высоким отношением к искусству. Она началась в Крыму, в доме Волошина, где в 1913 году молодая петербургская художница Юлия Оболенская познакомилась с другом поэта и куратором московских выставок Константином Кандауровым. Соединив «души и кисти», они поддерживали и вдохновляли друг друга в творчестве, храня свою любовь, которая спасала их в труднейшее лихолетье эпохи. Об этом они мечтали написать книгу. Замысел художников воплотила историк и культуролог Лариса Алексеева. Ее увлекательный рассказ – опыт личного переживания событий тех лет, сопряженный с архивным поиском, чтением и сопоставлением писем, документов, изображений. На страницах книги читатель встретится с М. Волошиным, К. Богаевским, А. Толстым, В. Ходасевичем, М. Цветаевой, О. Мандельштамом, художниками петербургской школы Е. Н. Званцевой и другими культурными героями первой трети ХХ века.

Лариса Константиновна Алексеева

Документальная литература
Записки парижанина. Дневники, письма, литературные опыты 1941–1944 годов
Записки парижанина. Дневники, письма, литературные опыты 1941–1944 годов

«Пишите, пишите больше! Закрепляйте каждое мгновение… – всё это будет телом вашей оставленной в огромном мире бедной, бедной души», – писала совсем юная Марина Цветаева. И словно исполняя этот завет, ее сын Георгий Эфрон писал дневники, письма, составлял антологию любимых произведений. А еще пробовал свои силы в различных литературных жанрах: стихах, прозе, стилизациях, сказке. В настоящей книге эти опыты публикуются впервые.Дневники его являются продолжением опубликованных в издании «Неизвестность будущего», которые охватывали последний год жизни Марины Цветаевой. Теперь юноше предстоит одинокий путь и одинокая борьба за жизнь. Попав в эвакуацию в Ташкент, он возобновляет учебу в школе, налаживает эпистолярную связь с сестрой Ариадной, находящейся в лагере, завязывает новые знакомства. Всеми силами он стремится в Москву и осенью 1943 г. добирается до нее, поступает учиться в Литературный институт, но в середине первого курса его призывают в армию. И об этом последнем военном отрезке короткой жизни Георгия Эфрона мы узнаем из его писем к тетке, Е.Я. Эфрон.

Георгий Сергеевич Эфрон

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Невозвратные дали. Дневники путешествий
Невозвратные дали. Дневники путешествий

Среди многогранного литературного наследия Анастасии Ивановны Цветаевой (1894–1993) из ее автобиографической прозы выделяются дневниковые очерки путешествий по Крыму, Эстонии, Голландии… Она писала их в последние годы жизни.В этих очерках Цветаева обращает пристальное внимание на встреченных ею людей, окружающую обстановку, интерьер или пейзаж. В ее памяти возникают стихи сестры Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама, вспоминаются лица, события и даты глубокого прошлого, уводящие в раннее детство, юность, молодость. Она обладала удивительным даром все происходящее с ней, любые впечатления «фотографировать» пером, оттого повествование ее яркое, самобытное, живое.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анастасия Ивановна Цветаева

Биографии и Мемуары / География, путевые заметки / Документальное

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное / Документальная литература