У женщины в приемной окружной тюрьмы накрашенные кроваво-красным лаком ногти были до того длинными, что по клавишам она стучала карандашом с ластиком на конце. Сидела она нога на ногу, в коротенькой юбке в обтяг, жевала жвачку в такт клацающим звукам клавиш. Арлин это раздражало, и она покрепче вцепилась пальцами Тревору в плечо.
– Имя?
– Арлин Маккинни.
– И вы здесь для свидания с…
– Джерри Бускони.
– Могу я взглянуть на документ, удостоверяющий личность?
Арлин сунула через стойку водительские права, что сделала с отвращением, потому как на фото она выглядела просто жуть. Вообще-то ей казалось, что женщина, может, и ухмыльнется на ее счет, хотя и понимала: наверное, воображение малость разыгралось.
– Ожидайте там, – произнесла дама, возвращая права и указывая одним из своих потрясающих ногтей.
Казалось бы, вполне простая просьба. Пока Арлин не испробовала. И выяснила, что ей с Тревором предстоит ожидать не в одиночку, как она воображала, а в комнате, где было полно чумазых детей, какой-то старик храпел, разинув рот, сидели женщины с браслетами (настоящими и татуированными) на лодыжках, прокуренными до черноты зубами и глазами, застланными кровавой мглой утраченных иллюзий. Были и стеснительные женщины, уставившиеся в пол, будто в ожидании, что их побьют, с назойливыми малышами и сопливыми младенцами.
И без свободных стульев. Только ничего другого предложено не было, вот и стояли они с Тревором в углу. Арлин вцепилась сыну в рукав, терзаясь от мысли, что люди подумают, будто Джерри ее муж, а если так, то с чего бы это ей так уж и противиться тому, что подумают.
Прошло десять минут, и каждая воспринималась как целый день, потом их впустили в помещение, где стоял длинный стол с бесконечным рядом стульев, перегородками из плексигласа и телефонами. Прямо как в кино. Мужчины в оранжевых одеяниях занимали противоположную сторону, брали трубки, а женщины плакали, прижимали ладони к стеклу – прямо как в кино.
Еще несколько томительно долгих минут.
Никаких новых заключенных, никакого Джерри, только еще больше ожидания, еще больше тисканья руки Тревора, может, слишком сильно, до боли.
За перегородкой появился надзиратель, проталкивающийся позади ряда заключенных (все, к горькому сожалению Арлин, казались на одно лицо, такое ей знакомое). Она подалась вперед и постучала по стеклу, охранник в форме взял телефонную трубку:
– Нелады?
– Что стряслось с Джерри Бускони?
– Он не выходит.
– Что вы хотите этим сказать – «не выходит»? Мы с сыном приехали сюда черт-те откуда навестить его.
– Не можем убедить его выйти на свидание. Говорит, он не в настроении.
«Не в настроении! Джерри Бускони не в настроении увидеться с мальчиком, который всегда был в настроении отдать ему все заработанное нелегким трудом после школы. Настроение – это сильно. Это роскошно. Да-а, здорово, ничего не скажешь».
– Я могу записку оставить?
– В приемной.
– Спасибо.