Читаем Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани полностью

Во время завтрака Френсис был сама галантность и раскрепощённость. А вот Анхелика нервничала и никак не могла выработать правильный тон. Она и обрадовалась, увидев верного друга живым и невредимым, не считая заплывшего глаза и огромной шишки на затылке, и огорчилась, ведь задание королевы не выполнено, и испугалась, ведь письмо, попадись оно в чужие руки, а потом к французскому королю, может означать для герцога К. прямую дорогу на гильотину.

Анхелика не смогла задать Доминго никаких вопросов, рядом всё время крутилась пиратка, которая осталась глуха и нема ко всем вопросам, приказам и просьбам Анхелики. Молча показала, где той можно справить нужду и умыться, невозмутимо присутствовала при её переодевании, а потом проводила в комнату, где за накрытым столом её уже ждал главарь пиратов. Так что поговорить с Доминго не удалось.

Как ни хотелось Анхелике запустить тарелку в приторно улыбающуюся рожу напротив себя, а ещё лучше – выбить метким выстрелом глаз, чтобы окончательно стал похож на расхожую версию главаря пиратов, ей приходилось сдерживаться и даже пытаться вести непринужденную «светскую беседу» – мило, с улыбкой, пустословя. Злить сразу главаря было не в её интересах. Надо было оглядеться, досконально понять своё положение, выработать план действий… Но всё это во вторую очередь. А в первую – выяснить, что случилось с королевским письмом, а дальше действовать по обстоятельствам.

И она, как могла, улыбалась. Поддерживала беседу, в большинстве своём ничего не значащими междометиями. Мелкими кусочками резала еду в тарелке и отправляла в рот, не чувствуя ни её вкуса, ни запаха. Вся нацеленная на скорейшее завершение трапезы. Вся в стремлении оказаться как можно быстрее наедине с Доминго…


15 – в переводе – «ангел, посыльный»

16 – в переводе – «принадлежит лорду»

17 – полное имя – Грегорио, в переводе означает – «осторожный, бдительный»

18 – высокий, длинный, «как бом-брамсель»

19 – «брататься с морским дьяволом» – злиться

20 – «мутить шторм в трюме» – напиваться

21 – обращение к незамужней девушке в Испании


3


Слава богу! Письмо королевы, целым и невредимым, не считая помятости, осталось у Доминго. Теперь можно было сосредоточиться на собственной участи. А она выглядела незавидной. Главарь головорезов всё с той же галантностью, продемонстрированной за завтраком, изложил её варианты во время ужина.

Если убрать витиеватость стиля, то дилемма выглядела так: выкуп («надеюсь, Ваш батюшка будет рад узнать, что его дочь находится в добром здравии и некая, чисто символическая, сумма в качестве компенсации за наши хлопоты, будет воспринята им с должным пониманием…») или остаться в команде пиратов («мы все будем безгранично рады обществу такой замечательной сеньориты…»). Ничуть не смущаясь сообщением Анхелики о плачевном финансовом состоянии отца, вымогатель тут же предложил другой вариант: «Безусловно, у такой красивой сеньориты найдётся друг в Англии, который поможет соединить два любящих сердца отца и дочери…»

Последнее утверждение звучало особенно двусмысленно, но Анхелика не стала возражать, пообещав подумать. Хотя думать тут было особенно не над чем. Сэр Уильям может заплатить любую сумму «компенсации», но что от неё потребуется взамен? Замужество! А замужество – это то, что она хотела бы избежать всеми фибрами своей души и тела. Не для того она сбежала из-под венца в Испании, чтобы вляпаться в него в Англии.

На помощь отца тоже рассчитывать не приходилось. Даже если он простит её бегство, то, что потребует взамен? Монастырь или опять же замужество. Если в его сердце не возникла любовь и сострадание к дочери за десять лет после смерти жены, то вряд ли эти чувства вспыхнули за два года после её исчезновения…

Вариант остаться в команде пиратов… Ха! В качестве кого? Нет! Бежать, только бежать! И чем скорее, тем лучше. И не только ради того, чтобы не подвести королеву, которая была так добра к ней. Но и ради Доминго. Единственной родной души на всём белом свете. Как поняла Анхелика, его участь уже была решена пиратами: он остаётся с ними, и будет заниматься обучением меткой стрельбе головорезов, как только сойдёт синяк с глаза. И что будет, когда пираты узнают, что это она, а не он выбивала оружие из их рук точными выстрелами?


Френсис внимательно следил за выражением глаз прекрасной Анхелики и с удовлетворением убедился, что его догадка – кто на самом деле является Слепым Пью, подтвердилась. Он ни секунды не поверил в разорение отца Анхелики (страх, вот что отразилось на её лице при упоминании об отце, страх, а не грусть), а упоминание о возможном друге в Англии покрыло её лицо холодной замкнутостью, а не возмущением. Значит, он был, этот друг и покровитель! Но обращаться к нему, раскрывать его имя, она не собирается. Слишком опасно, учитывая, от кого и кому она должна доставить письмо. И что остаётся бедной девочке? Только побег! И возможность для побега Френсис собирался создать ей в самое ближайшее время. Вот тогда-то ловушка захлопнется окончательно!


4


Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы