Читаем «Запомните меня живым». Судьба и Бессмертие Александра Косарева полностью

А потом вспоминаю: ну конечно! В точности таким же движением руки поправляла волосы моя мама! И таким же пристальным взглядом иногда смотрела на меня, а мама не была строгой и жесткой. Вернее было бы сказать, что она была очень яркой и целеустремленной личностью, любила настоять на своем, иногда очень твердо, что уравновешивалось острым умом, сообразительностью и природной иронией, обаянием и доброжелательностью. Ну может быть, такая и Надя.

Да и не только внешность и манеры наследуются. А характер?

Думаю, не одна Надежда из нашего рода переняла черты Александра Васильевича Косарева. Ставить перед собой цель и добиваться своего, как бы ни было трудно… Сочетание жесткости и нежности… Самолюбивая жадность самосовершенствования, жажда справедливости.

Надя живет в Германии не потому, что не любит Россию. А потому, что Европа открывает для нее новую ступень профессионального роста. Она приехала туда с тремя языками: немецким, английским и французским; сейчас свободно говорит и пишет, прислушивается к итальянской речи, ей нравится.

Она выбрала профессию юриста, отучилась шесть лет в России. А потом еще семь лет для допуска к адвокатуре в Германии. В Германии каждый ее учебник по праву толщиной с кирпич. Гражданское право, к примеру, давалось ей легко, а налоговое и административное — очень тяжело.

Когда ей казалось, что больше невмоготу, она звонила в Россию. Ей думалось, эта учеба никогда не закончится. Семь лет постоянно учить новое очень тяжело. Но по ходу разговора успокаивалась, и не я ей, а она сама себе принималась твердить: я справлюсь, по-другому быть не может. Другие же справляются, я же не хуже! И шла сдавать экзамены немецким профессорам, которые вообще ни одной оплошности, ни одной неточности не прощают. Горжусь силой воли и упорством моей дочери! В ней есть даже некая несгибаемость ее прабабушки Марии Нанейшвили.

Я отдаю себе отчет в том, что пишу эти слова для дочери, для ее детей и внуков. А поэтому хочу сказать то, что по телефону, бывает, не скажешь. Ее прабабушка Маша, дедушка Петя и бабушка Лена отдали ей столько любви, что ее хватит согревать сердце Нади на всю жизнь. Может быть, нашей семье и выпало столько страданий, чтобы хоть, наконец, четвертое, пятое поколение Косаревых зажило достойно. Хотела написать: «и счастливо», но к чему обманы, это так на открытках пишут. Полноценное счастье выпадает лишь самым избранным из нас.

И — да, да, пожалуй, у Нади характер моей матери, Елены Александровны Косаревой.

Что касается бабушки Марии Нанейшвили, я о ней написала целую главу в этой книге, но вот что еще хочется о ней сказать: хоть она и женщина, но я бы назвала ее патриархом нашей семьи. Было в ней еще удивительное жизнелюбие, как будто и сейчас она говорит мне: «Никогда не сдаваться, не унывать!»

В свое время она вышла из декрета, когда ее дочери, моей маме, было всего два месяца. И когда Косарев пытался ее переубедить, дело доходило… ну не до ссор, дедушка всегда старался беречь ее, но до серьезных споров.

Косарев говорил:

— Маша, к чему спешить? Лена еще младенец, за ней материнский уход нужен! Я пока нормально зарабатываю, нам на жизнь хватает. Впереди лето, поедешь с малышкой на дачу, будете на свежем воздухе!

— Саша, нет! Хочешь из меня домохозяйку сделать? Я выхожу на работу! А пока мы заняты, за Леной присмотрит няня!

Она победила, и появилась няня. Никто тогда не знал, какую важную роль предстоит сыграть этой няне в судьбе нашей семьи.

У грузинок не зря до старости прямые спины. Независимость и крайняя степень честолюбия в хорошем смысле, целеустремленность, амбициозность, железная воля, как ни странно, помогли бабушке и на Лубянке, и в ссылке, и после реабилитации. Она продолжила работать инженером.

И мама получила диплом Института тонкой химической технологии имени М.В. Ломоносова. Правда, она мало работала по специальности и позже стала главным редактором журнала «Химия в школе». Мама много лет возглавляла журнал, смело беря на себя ответственность за сложные передовицы и за все публикации журнала, что для беспартийной в советские времена было очень непросто. Ее любили и уважали сотрудники журнала за профессионализм, великолепные знания в разных областях, умение сглаживать острые углы и создавать хорошую творческую атмосферу.

Все они: и бабушка, и мама с папой — сохранили прекрасное чувство юмора и доброту к людям, близким и не очень.

У Марии Викторовны было немного подруг. В тридцатые, наверное, из-за высокого поста в руководстве страны, который занимал муж. Может быть, самая близкая подруга — и через всю жизнь! — Елена Алексеевна Джапаридзе.

Джапаридзе, дочь одного из 26 бакинских комиссаров, Алеши Джапаридзе, в 1937 году жила в том же Доме на набережной, в сером доме на Серафимовича, 2, где и Косаревы. Она там жила с матерью и сестрой. В 1938-м, из-за дружбы с Марией Викторовной, которую арестовали, думала, и ей несдобровать. Но сталинская машина распорядилась по-другому, и ее только перевели в Наркомат судостроительной промышленности начальником отдела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное