Читаем Запрещённый приём полностью

Она закатила глаза и посмотрела на меня. Я боялась, что она попытается использовать этот момент, чтобы сформировать между нами девчачью связь на основе взаимопонимания, но со мной бы это не прокатило. Я уже запарилась над тем, что бы ей такого сказать, чтобы она не думала, что на меня можно рассчитывать в этом плане, как в разговор вмешался Никки, и меня отпустило.

— Вы встречались не с теми мужчинами. — Сказал он, подарив ей ту заигрывающую улыбку, от которой большинство малознакомых женщин тут же бросало в краску. На Никки все еще были его темные очки, которые скрывали отсутствие глаза, так что в этот момент он был похож на кинозвезду.

Олаф удивил меня, добавив:

— Не судите нас по ошибкам других.

Брианна рассмеялась и я не могла сказать, польщена она или смутилась.

— Наверное, не стоит. И где вы только пропадали, когда я еще не была замужем?

— Встречался не с теми людьми. — Ответил Никки.

— Я, вероятно, также преследовал не тех людей. — Добавил Олаф.

Брианна сглотнула и, наконец, совладала с дыханием.

— Я не преследовала своего мужа. Это он меня преследовал. — Она была хороша: напомнила им, что замужество не мешает ей быть желанной, и что за ней все еще можно было побегать.

— Но вы позволили ему поймать вас. — Произнес Олаф низким, почти хриплым голосом. Он нарочно это делал?

— Да, ему только не рассказывайте. Он гордится тем, что соблазнил меня. — Она издала нервный смешок в конце этой фразы, и я не совсем поняла, почему.

— Вы заманили его своей красотой. — Сказал Олаф глубоким, рокочущим голосом.

— Вы считаете меня красивой? — Поинтересовалась Брианна, и по тону было ясно, что она прекрасно осведомлена о своей красоте, и вопрос задала исключительно для проформы. Раньше я бы не заметила разницы, но отношения с женщинами научили меня тому, что некоторые действия скорее про то, чтобы быть самкой, нежели про то, чтобы быть женщиной.

— Вам известно, что вы красивы. Красивая приманка. — Ответил Олаф, и его голос опустился почти болезненно низко, но таким его делал вовсе не жар его зверя — это был либо тестостерон, либо притворство. Спрошу позже, пожалуй.

— Приманка. — Шепнула Брианна, и подалась к нему так, будто даже не поняла, что делает, как если бы ее тянула сама гравитация, а Олаф был небесным телом, влекущим ее к себе.

Я вопросительно покосилась на Никки. Последнее, чего я ждала, так это что Олаф начнет флиртовать с этой женщиной. Брови Никки приподнялись над стеклами его очков, как своеобразное пожатие плечами.

Одна из близняшек начала рыдать, и этот звук будто бы разрушил все чары момента. Брианна встала с места и направилась к детям, чтобы проверить, что у них там случилось. Она подняла на руки плачущего ребенка — девочку в желтом, — но другой, в лавандовом, тут же начал рыдать, требуя к себе внимания. Брианна попыталась поднять и вторую девочку, но та зацепилась за что-то ногой и застряла.

Брианна повернулась ко мне.

— Подержите ее немного? Мне нужны обе руки. — Не дожидаясь ответа, она просто сунула мне ребенка. Мне как будто швырнули что-то в руки, и я автоматически это поймала. И вот я оказалась с ребенком на руках, пока Брианна опустилась на корточки, чтобы освободить второго.

Я неловко вцепилась в девочку, будто боялась, что сломаю ее. Глупость, конечно, так что я притянула ее чуть ближе к себе, чтобы она походила не на бомбу в моих руках, а на маленькую личность, которой, вероятно, хотелось, чтобы ее держали увереннее и не боялись уронить. На лице близняшки все еще подсыхали слезы, но она уже прекратила плакать и уставилась на меня своими широко раскрытыми темными глазами, которые, как я успела заметить, достались ей не от матери. Я посмотрела на нее в ответ. Я не могла вспомнить, когда в последний раз держала на руках такого маленького ребенка. Наверное, когда мой младший брат был маленьким, но я тогда и сама была мелкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика