Читаем Запрещённый приём полностью

Я оказалась в групповом объятии, и то счастье, которое мы разделили между собой, как будто бы смыло все беспокойство и сексуальные мыслишки, которые я ловила еще минуту назад, с моей оголодавшей по прикосновениям кожи.

— Вы, ребята, такие милые. — Улыбнулся нам Ньюман.

Мы обернулись к нему, все еще обнимаясь, и улыбнулись, потому что хотели поделиться радостью этого момента. Мы были как те счастливые замужние пары, которым нравится видеть всех вокруг такими же счастливыми, вот только мы понимали, что не все хотят счастья в таком же формате, в каком оно было у нас.

— Спасибо. А теперь я заберу свой провиант и мы поедем искать новые зацепки.

— Давай сперва переоформим ордер. — Предложил Ньюман.

Я посмотрела на него и счастливое сияние во мне начало угасать. Я была рада, что он согласился переписать на меня свой ордер. Я ведь сама этого хотела, да? Тогда почему я чувствую себя так, словно проиграла, а не выиграла? В любом случае, я позволила Ньюману вытащить ордер и протянуть его мне за спиной Никки. Мы с Ньюманом оформили документ, после чего Итан расписался, как свидетель. Я сложила ордер и убрала его в карман своих военных штанов. Теперь он мой, а значит — я во главе этого дела, к лучшему оно или к худшему.

— Анита сказала, что вы поедете за нами? — Уточнил Ньюман.

Никки кивнул.

— Да. — Подтвердил Итан.

— Дюк взбесится, если заметит вас. — Сказал Ньюман.

— Не заметит. — Ответил Никки.

— Как ты можешь быть так уверен?

Никки просто посмотрел на Ньюмана сквозь свои темные очки — взглядом крутого и сурового парня. Итан улыбнулся, что разрушило ауру момента, хотя его разноцветные волосы в сочетании с солнечными очками и точеным телом, которое не скрывалось за броней, говорили об обратном. Тот факт, что я была счастлива за них с Нильдой, не мешал мне наслаждаться зрелищем.

— Они хороши настолько, насколько тебе кажется. — Заметила я.

Ньюман улыбнулся и покачал головой. Я не была уверена, кому адресован этот жест — только мне или всем нам.

— Ты застала Дюка не в лучшие времена. Он круче, чем кажется.

— Может и так. — Согласилась я. — Но лучше я рискну и позволю ребятам спалиться, чем вообще откажусь от своего прикрытия.

— Сдается мне, я что-то упускаю, Блейк.

«Если бы ты знал хотя бы половину того, что упускаешь…», подумала я, но вслух сказала:

— Ты понял, какой энергией я питаюсь?

— Ты как раз собиралась объяснить мне это, когда они подъехали.

— Помнишь, как ты не хотел, чтобы я обжималась с Жизель?

— Да.

— Сам хотел бы со мной пообжиматься?

Ньюман молча уставился на меня.

— Ты на что намекаешь?

— Я к тому, что лучше я покормлюсь на тех, с кем уже знакома близко и интимно, чем случайно скомпрометирую кого-то из нас.

Он нахмурился, глядя на меня, а потом перевел взгляд на моих ребят.

— Я был уверен, что Итан моногамен, и что у него дома есть девушка.

— В основном. — Согласился Итан.

— В смысле? — Переспросил Ньюман.

Я не хотела говорить, что Итан был запасной едой на экстренный случай, как и не хотела объяснять, что изначально он был моим любовником, и покинул мою постель не из-за Нильды, а потому что в моей жизни уже и так было слишком много людей, в которых я влюблена. Итан был отличным парнем, просто… не мой типаж. К счастью для всех нас, Нильду он полностью устраивал. Тем не менее, он все еще находился в списке людей, на которых я могла покормить ardeur, не рискуя разрушить свою жизнь или его. Дома, в Сент-Луисе, Нильда понимала, что это все метафизика, и относилась к этому так, словно Итан был донором крови для настоящего мастера вампиров.

— Это значит, что вместо того, чтобы случайно покормиться на незнакомце в стрип-клубе, Анита может спокойно покормиться на мне, не огорчив при этом мою девушку. — Пояснил Итан.

— Если то, что я видел в клубе, и есть энергия, которой питается Блейк. — Протянул Ньюман. — То моя невеста определенно бы огорчилась.

— Вот почему мы здесь. — Встрял Никки.

— Это что-то вроде энергии секса. Вот почему на работе о твоих романах ходит столько слухов. — Заметил Ньюман.

Мне пришлось приложить усилие, чтобы остаться стоять с каменным лицом.

— Когда я на выезде, как маршал, я не сплю с местными копами. Любой, кто утверждает обратное, врет.

— Я тебе верю. — Ньюман произнес это весьма искренне.

— Спасибо. — Поблагодарила его я.

— Не за что.

— Нам надо как можно скорее встретить Ливингстона и остальных местных копов. — Сказала я.

Ньюман кивнул.

— Тогда поехали.

И мы поехали, хотя я дерзнула ухватить быстрый поцелуй от Никки, прежде чем припустила вдогонку за длинными ногами Ньюмана. Целовать Итана я не стала, потому что любовниками мы не были. Мы были скорее друзьями с привилегиями — по крайней мере, это звучит лучше, чем «еда».

66

Из машины я набрала Эдуарда и рассказала ему о пропавшем баг накхе. Я начала было объяснять, что это такое, но он меня перебил:

— Я знаю, что это, Анита.

— Ну конечно же знаешь. — Улыбнулась я, качая головой.

Ньюман поинтересовался:

— Они узнали что-нибудь новое при осмотре тела?

Я повторила его вопрос Эдуарду, и он ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика