Читаем Запрещённый приём полностью

Я была бичом сверхъестественных преступников, так что меня не удивило, что Бобби Маршан знает мое имя, но я не слишком-то светилась за пределами маршальских дел, чтобы меня узнавали сотрудники местного полицейского департамента, МПД, тем более в такой дыре, как эта.

— Вы здесь для того, чтобы убить меня, потому что Вин не хочет этого делать. — Произнес Бобби так, словно был полностью уверен в своей судьбе. В его голосе не было страха — только поражение, а страх там должен был быть. Даже виновные люди боятся смерти. Шериф мог оказаться прав насчет суицидального настроя этого парня.

— Откуда вы двое знаете маршала Блейк? — Поинтересовался Ледук.

— Она — пугало нашего мира. Если ты нарушишь закон, ее пришлют, чтобы тебя убить. — Ответил Бобби. Его голос сочился печалью, но в нем не было и нотки волнения. Только безнадежность, словно все уже решено.

— Я просто маршал из сверхъестественного отдела, а не какой-то там особенный маршал. — Сказала я.

— На вашем счету все еще самое большое количество успешных ликвидаций среди всех сотрудников сверхъестественной ветви. — Возразила помощница Энтони.

— Я работала охотницей на вампиров задолго до того, как меня записали в дедушки среди маршалов, так что у меня была фора.

Она покачала головой.

— Даже на счету Смерти не так много убийств, как на вашем, а вы начали работать куда позднее.

Если бы маршал Тед (Эдуард) Форрестер не был моим лучшим другом, его бы такой пассаж оскорбил. Подумать только — Смерть была позади меня по количеству легальных казней. Конечно, если добавить нелегальные, он был бы на голову впереди меня. Он порешил кучу народа, и я бы никогда не смогла назвать точную цифру.

— Смерть приходит за всеми, Фрэнки, что за бред ты несешь? Ни у кого не может быть на счету столько убийств. — Печально, почти гневно парировал Ледук. Он был на грани, но не показывал этого. Впрочем, думаю, все мы были на грани. Только я не была заинтересованным лицом в этом деле.

— Полиция прозвала четырех маршалов из сверхъестественного отдела в честь Всадников Апокалипсиса: Смерть, Война, Голод и Чума. — Пояснила Энтони.

— Я знаю, кто такие Всадники Апокалипсиса. — Фыркнул Ледук. — Я знаком с Библией, и маршала Блейк в ней нет.

— Разумеется, сэр. Я не имела ввиду реальных Всадников.

Ледук уставился на меня как-то иначе, чем прежде. Оценивающе, но не так, как мужчина оценивает привлекательность женщины, а как мужчина смотрит на другого мужчину и прикидывает, смог бы он побить его в драке. Ледук сделал вывод, что он меня побьет, и не попытался скрыть эти мысли на своем лице и в своей позе. Пусть думает, что хочет. Мне-то лучше знать.

— Если кто-то другой — Смерть, то вы кто? Чума или Голод?

— Я — Война. — Ответила я.

Он нахмурился и вдруг рассмеялся.

— Маловаты вы что-то для Войны, Блейк.

— Даже маленькая война — это большая проблема. — С улыбкой ответила я.

<p>3</p>

Ньюман рассмеялся, помощница Энтони рассмеялась. Шериф Ледук не рассмеялся. Он явно не был от меня в восторге. Ну и ладно. Мои шутки нравятся далеко не всем.

— Кто-нибудь сфотографировал заключенного, когда его сюда привезли? — Спросила я.

— Смысла не было. — Ответил Ледук.

Я поняла, на что он намекал, но я вывела его за пределы комнаты, чтобы Бобби нас не слышал. Ньюман последовал за нами, оставив Энтони с пленником. Я не думала, что Бобби попытается сбежать. Он, казалось, сдался на милость своей судьбе. Держать в таком месте оборотня, который судьбу не принимает, было бы крайне паршивой затеей. Но в этот раз им повезло. Оставалось надеяться, что им никогда не придется узнать, чем это может обернуться, раз уж тут действительно всего один ликантроп на сотни миль вокруг.

Ледук нависал надо мной, прислонившись к своему столу, пока я говорила.

— Фотографии помогут нам прояснить ситуацию относительно ран и прочих вещей позже, если возникнут какие-то вопросы по ходу дела, пока мы мы работаем с ордером.

— Какие там могут возникнуть вопросы? — Поинтересовался он.

— Как я поняла со слов Ньюмана, Маршаны известны здесь за свое богатство и власть. Это не совсем честно, но может означать, что к делу привлекут кучу адвокатов. Я бы хотела прикрыть наши задницы.

Ледук решил, что аргумент у меня весьма разумный. Если Ньюману это и не понравилось, он не подал виду. Либо он научился скрывать свои эмоции за годы работы, либо доверял моему опыту. Так или иначе, он согласился помочь мне сфотографировать узника, чтобы мы могли соотнести снимки со следами на месте преступления. На самом деле, это было нахрен не нужно на месте убийства. Даже в полузвериной форме размеры рук, ног, зубов, пасти — все отличается от человеческих. Польза от снимков была бы только в суде, где их можно было бы предъявить в качестве доказательства, что Бобби Маршана подставили. Я была почти уверена, что Ньюман понял, зачем нам понадобились эти снимки. Уточню у него позже, когда мы останемся одни, потому что если он не понял, я ему объясню, а если понял, то он до такой степени мне доверял, что это почти пугало. Доверяй, но проверяй — даже если речь обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика