Читаем Запретная игра полностью

Она объяснила, что нужно найти три дублона, чтобы попасть к Заку и Тому. Она умолчала о других Сумеречных людях, о поднимающейся воде в темной пещере и о том, что испытываешь, когда умираешь. Она хотела рассказать об этом с глазу на глаз или же поплакать и успокоиться, находясь в безопасности со своими друзьями. Но пока ни какой безопасностью и уединенностью и не пахло, кроме того — зачем тревожить остальных?

Что касается Джулиана и причудливой смены его настроения — она даже не хотела вспоминать об этом.

— Ну, по крайней мере, что-то мы получили от этого аттракциона, — подытожил Майкл. — Я имею в виду, что нас чуть не убило, мы потеряли большую часть своих запасов, но зато раздобыли оружие и теперь знаем, что делать. Что будет после того, как мы соберем дублоны?

— Я думаю, надо идти к мосту, как говорил тот мальчик в настоящем парке, — ответила Дженни. Она была благодарна друзьям и гордилась ими. Они были измучены и очень устали, у них осталось только два фонарика… но никто даже не заикнулся о том, чтобы сдаться. — Мост, должно быть, с другой стороны озера, — добавила она. — Когда мы попадем туда, полагаю, Джулиан не помешает перебраться на остров.

Дженни оглянулась на озеро. В воде отражались огни карусели и другие огни тоже — синие, зеленые, желтые, горевшие на самом острове. Тени от деревьев частично закрывали их.

Посреди острова стоял маяк, высокий и белый. Он выглядел точно так же, как и тот, который Дженни видела днем в настоящем парке, только сейчас он был подсвечен, как памятник Вашингтону. Как башня, в которой томится принцесса-пленница.

— Именно там Том и Зак, — прошептала она.

— Откуда начнем? — тоже негромко спросила Ди.

Дверь аварийного выхода вывела Дженни на улицу, неподалеку от главного входа в «Рудник».

— Ну, мы можем пойти налево, в Детскую страну, — предложила она, — или направо, вернуться к пруду. Или же обойти вокруг озера и дойти до карусели.

Майкл взъерошил рукой свои темные волосы.

— Лучше вокруг озера — это приведет нас к афише о конкурсе. Может, она даст нам ключ?

— Это там, где мы вошли сегодня вечером, — напомнила Одри. — Я имею в виду дверь с рунами.

Они миновали темную будку и направились вдоль плавного северного изгиба озера. Друзья очень внимательно следили, не появится ли очередной монстр вроде того, что напал на Ди, но ничего похожего не заметили. Зато когда они подошли к доске с афишей, Дженни услышала чей-то голос.

Низкий голос. Он напугал ее. Кто еще, помимо них, мог находиться в парке?

Она обогнула ели и увидела цирковой вагончик с красной крышей и серебряными решетками.

— Я Лео, лев, пожирающий бумагу, — произнесла морда, просовываясь сквозь прутья решетки.

Но это был не бодрый дружелюбный тенор Лео из настоящего парка, а искаженный, хриплый кибернетический голос на пару октав ниже.

— Очень странный, — прошептал Майкл.

Дженни осторожно подошла ближе, следуя за Ди. «Цирковой вагончик» сиял огнями. На фоне темных кустов он выглядел очень ярким. Животное было похоже на Лео из настоящего парка, с мордой цвета жженого сахара, темной гривой и раскрашенным телом. Взгляд Дженни остановился на этой морде, расплывшейся в вечной улыбке в форме буквы «О». Он выглядел так, как будто звал: «Э-эй».

— Я ем все подряд, — произнес механический зверь.

Майкл вздохнул.

— Зачем он здесь? Чтобы испугать нас? — спросила Одри, обходя «вагончик» на безопасном расстоянии.

Ди направила фонарик прямо в разинутую пластиковую пасть.

— Мне кажется, там внутри что-то есть! — воскликнула она.

— Ты шутишь. Ты ведь шутишь, да? — Дженни стояла прямо за Одри.

Ей не хотелось подходить ближе, — по ее мнению, асфальтированная дорожка была недостаточно широкой, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Ди опустилась на колени и прищурилась.

— Что-то золотое, — подтвердила она. — Нет, правда. Я серьезно. Посмотрите внутрь.

Без особой радости Дженни достала фонарик и посветила в черную дыру. Действительно, внутри что-то блестело, но золото это было или серебро, она сказать не могла.

— Может, это обертка от жвачки? — предположила она без особой уверенности в голосе.

Ди положила руку ей на плечо:

— Только не говори, что у тебя были кошмары, связанные с Лео.

У Дженни их не было, по крайней мере, она не могла припомнить. Но этот лев пугал ее даже днем, а сейчас он выглядел вдвойне зловещим.

— Я не собираюсь засовывать туда руку, — заявил Майкл.

Ди ядовито улыбнулась:

— Нет, Одри может сделать это, у нее прекрасные длинные ногти. Как ты на это смотришь, Од?

— Не приставай к ней, — рассеянно сказала Дженни. — Что нам нужно сейчас, так это что-нибудь длинное, но удочка не подойдет, потому что она не подцепит монету. Может, просунем что-нибудь липкое на конце.

— Нет ничего лучше руки. Одри могла бы…

— Ди, прекрати! — Дженни бросила взгляд на стоявшую рядом подругу.

Она не знала, что за проблемы были сегодня у Ди и Одри — возможно, это была просто реакция на пережитое. Но сейчас не время для злого юмора Ди. Одри стояла чуть поодаль от всех остальных, презрительно прищурив глаза и поджав вишневые губы. Она выглядела спокойной и высокомерной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы