Читаем Запретная страсть полностью

Эллин молча подчинилась. Хильда помогла ей снять повседневное платье и надеть вечерний наряд. Затем она тщательно подогнала корсаж и расправила длинные юбки.

- О, Эллин, не отказывайся от него.

Эллин повернулась к зеркалу и восхищенно раскрыла рот, увидев свое отражение.

Белые кружева обрамляли глубокий вырез, подчеркивающий прелесть ее соблазнительной груди. Платье плотно облегало бедра, а сзади на талии красовалась белая розочка. Такие же розочки украшали каждый фестон верхней юбки, отделанной кружевами, а в разрезе спереди выступали мягкие складки нижней юбки такого же бледно-зеленого цвета.

- Вы выглядите чрезвычайно изысканно, - заметила портниха.

- Комплимент Хильды дорогого стоит, - обрадовалась Бетси.

- Оно прелестно, - согласилась Эллин.

- Мы берем его, - быстро сказала Бетси.

Прошло почти два часа, прежде чем они собрались покинуть ателье, заказав все необходимое Эллин на ближайшие месяцы, включая тонкое нижнее белье для брачной ночи.

- Я подготовлю оба платья к пятнице, - уверила их Хильда.

- Благодарю, - промолвила Эллин.

Внезапно распахнулась дверь, и в комнату вошла Мэри Энн Монтегью.

- Доброе утро, Хильда, - приветствовала она портниху. _ Бетси! Рада видеть тебя. - Грациозно подойдя к ним, она вежливо спросила: - Как поживает Куп? Как Джейсон?

Эллин сразу поняла, что перед ней Мэри Энн, и насторожилась. Не было сомнений - она довольно привлекательная женщина.

- Они оба в порядке, - ответила Бетси, озорно сверкая глазами. - Мэри Энн Монтегью, я хотела бы представить тебе мою подругу Эллин Дуглас. Она недавно приехала из Мемфиса и остановилась у нас на несколько недель.

- Как чудесно. Вы родственники? - обратилась Мэри Энн к Эллин.

- Нет. Просто Бетси и я - хорошие подруги. - Эллин улыбнулась Бетси.

- О, приятного вам времяпровождения.

- Благодарю.

- Нам пора идти, Мэри Энн. Будь здорова, - сказала Бетси и вместе с Эллин направилась к выходу.

- Приятно было познакомиться, - добавила Эллин.

Подойдя к двери, она спросила Бетси:

- Как скоро, по-твоему, мы сможем обвенчаться?

- Куп и Прайс встречаются со священником сегодня днем.

- Хорошо, - проговорила Эллин, когда за ними закрылась дверь.

Мэри Энн застыла посреди ателье. Куп и Прайс встречаются со священником по поводу бракосочетания? Ее охватила паника. Значит, Прайс собирается жениться? На Эллин Дуглас? Это меняет дело.

Она провела все утро с Рейчел и Алексом, обсуждая свои планы. Но если Прайс намеревается вскоре жениться, надо поторопиться. Нельзя ждать месяц или даже неделю. Взяв себя в руки, она присоединилась к Хильде, решив выведать у нее, что происходит.

Спустя менее часа она вышла из ателье и поспешила в новый дом Рейчел. Так и есть! Прайс и Эллин должны обвенчаться, как только будут готовы к свадьбе. Если уж покушаться на жизнь Прайса, то надо делать это немедленно... пока он не женился, иначе все его деньги унаследует жена.

***

Эллин насилу дождалась, когда сядет в экипаж с Бетси.

- Ты видела выражение лица Мэри Энн, когда я спросила тебя о свадьбе?

- Еще бы! Она едва не рухнула на пол! - смеясь, сказала Бетси.

- Как ты думаешь, я высказалась слишком нарочито?

- Нисколько. Мэри Энн не подозревает, что тебе известно, кто она.

Эллин немного помолчала.

- Она все еще любит Прайса?

- Нет, учитывая то, что рассказал нам Прайс вчера вечером. Ее чувства были явно задеты, хотя она не показывает виду. Главное - ты и Прайс вместе, и она ничего не сможет с этим сделать.

- Слава Богу, - произнесла Эллин. - Я не хочу опять разлучаться с ним.

***

- Я должен быть уверен, что Эллин Дуглас, которая скоро станет Эллин Ричардсон, является главным лицом, в пользу которого учреждена моя собственность наряду с детьми от нашего брака, - сказал Прайс, обращаясь к адвокату Барлоу.

- Хорошо. А есть еще кто-нибудь, кому вы хотели бы передать свою собственность в случае, если ни один из ваших отпрысков не выживет?

- Да, если у меня не будет потомков, я хотел бы передать все свои средства Джейсону Куперу, когда тот достигнет совершеннолетия.

Мистер Барлоу внимательно изучал бумаги в течение нескольких минут, затем протянул их Прайсу, который также скрупулезно прочитал подготовленный текст.

- Вы точно отразили мою волю, - сказал Прайс.

- Отлично. Потребуется от семи до десяти дней, чтобы оформить документы. Я извещу вас, когда они будут готовы, чтобы вы пришли и подписали их.

- Благодарю за внимание. - Прайс пожал руку адвокату, когда они встали.

- Я свяжусь с вами.

Прайс вышел из кабинета и попрощался с клерком за первым столом. Покинув юридическую контору, он направился в офис своей компании, и в это время его заметил Алекс.

Зачем Прайс встречался с мистером Барлоу? Алекс решил - наверное, по делам компании, однако полной уверенности в этом у него не было. Посмотрев на часы, он увидел, что уже близится полдень. Вскоре контора закроется на ленч, и тогда у него появится возможность узнать точно, что там происходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы