Читаем Запретные ночи с вампиром полностью

Спящий вампир лежал, закованный в серебряные цепи. На вид ему было лет тридцать пять, высокий, худощавый. Его бледное рябое лицо подчеркивали глубоко посаженные глаза, впалые щеки и редкие каштановые волосы. По видимому, он был не очень здоров, когда его трансформировали, и теперь он застрял в этом больном облике на многие столетия. Но его бледная кожа и хрупкое тело обманывали. Как вампир, он обладал превосходной силой и скоростью.

Фил выглянул из комнаты.

— Куда вы хотите посадить его?

— Кровати и кресла выглядят слишком комфортными, — Остин схватил кухонный стул и поставил его в середине комнаты. — Этого будет достаточно.

Фил помог Остину вытащить вампира из ящика.

— Он немного окоченел.

Они прислонили тело к стулу, поставив ноги Гермеса на пол, а его плечи — на спинку стула. Тело не сгибалось, чтобы соответствовать стулу, а оставалось жестким, как доска.

Остин фыркнул.

— Гребаное трупное окоченение.

Фил усмехнулся.

— Может, нам лучше положить его на кухонный стол? Мы могли бы приковать его к нему.

Вскоре Гермес был прикован к деревянному столу, а сам стол был перевернут стоя.

— Мы могли бы попрактиковаться в метании ножей, — предложил Остин. — Как в цирке.

— Хорошая идея, — Фил улыбнулся. — Но я думаю, что это будет более эффективным после того, как он просыпается, — он посмотрел на часы. — Это будет минут через десять.

— Давай найдем что-нибудь поесть, — Остин пошел на кухню и стал рыться в шкафах. Он нашел буханку хлеба и немного чипсов.

Фил проверил холодильник. Там была запасена синтетическая кровь, но также была бутилированная вода и обед с мясом.

Они сидели в креслах, ели свой обед и ждали, когда Гермес проснеться.

Остин рассказал Филу о некоторых приключениях, которые он пережил, будучи бывшим членом группы слежки ЦРУ.

— Однажды я выстрелил в Недовольного полностью серебряной пулей, и он все еще был способен телепортироваться.

— В самом деле? — Фил откусил бутерброд. — Это интересно.

Остин проглотил кусочек от своего бутерброда.

— Я спросил Ангус об этом, и он сказал, что серебро должно быть снаружи, чтобы удерживать вампира от телепортации. Оно действует как граница, которую они не могут перейти. Но серебро внутри вампира причиняет адскую боль и в конце концов убивает его. Полагаю, серебряные пули и таких, как ты?

— Да. Серебро внутри меня — как яд. Но внешне это не проблема. Я могу прикоснуться к нему, и оно не обожгет меня.

— Роман может прикасаться к серебру, но он единственный вампир, про которого я знаю, — Остин откусил еще кусочек от своего бутерброда.

— Я заметил, что старые вампиры могут делать гораздо больше вещей, чем молодые, — сказал Фил. — Я видел, как Ангус телепортировал двух смертных сразу. И Джек, и Йен смогли телепортировать меня, пока я был вооружен серебряными пулями, — он вспомнил, как Ванда не смогла телепортировать его с серебряной цепочкой в кармане.

— Да, чем старше они становятся, тем сильнее. Интересно, сколько лет этому, — Остин указал на заключенного. — О, смотри. Он просыпается.

Тело заключенного дернулось. Его грудь поднялась, натягивая серебряную цепочку, когда он сделал первый вдох. Его глаза открылись, затем сфокусировались на Филе и Остине. Его ноздри раздулись. Он начал бороться с цепями, сотрясая стол.

— Знаешь, — Остин вытащил горсть чипсов из пакета. — Мне кажется, он хочет укусить нас.

Фил выпил немного воды.

— Я заметил, что они очень голодны, когда просыпаются.

— Да, — согласился Остин. — Я слышал, что это может быть очень болезненным.

Гермес впился в них взглядом.

— Вы, низшие твари, — проворчал он с сильным акцентом. — Думаете, что сможете удержать меня? Куда вы меня привезли?

Остин растерянно посмотрел на Фила.

— Он задает вопросы?

— Выглядит именно так, — Фил доел свой бутерброд. — Может быть, он до сих пор не понял, что он пленник, и мы здесь задаем вопросы.

Остин кивнул.

— Иногда они могут быть удивительно глупы. Можно было бы подумать, что они приобрели определенную мудрость за столетия, но…

— Молчи, смертный! — прорычал Гермес.

Волна холодного воздуха ударила Филу в лоб. Пленник пытался использовать на них вампирский контроль сознания.

"Вы немедленно отпустите меня."

Фил быстро "включил" силу своего внутреннего волка, защищая свой разум. Он посмотрел на Остин, чтобы убедиться, что тот не пострадал. Он слышал, что Остин — экстрасенс, но не был уверен, насколько он сильны.

— С тобой все впорядке?

— О, да, — Остин поднял руку, а бутылка воды слетела с кухонного стола и приземлилась у него в руке.

Фил резко втянул в себя воздух.

— Ты телекинетик? У тебя, должно быть, больше психической силы, чем у вампиров.

— Ага, — Остин открыл крышку бутылки. — Их действительно бесит, когда они понимают, что не могут контролировать меня.

— Я не позволю, чтобы меня игнорировали! — прогремел Гермес. — Повинуйтесь мне.

Он зашипел на них, а его клыки выскочили наружу.

— А вот это уже просто мерзко, — Остин выпил немного воды.

— Согласен, — Фил положил себе немного чипсов. — Кто-то должен рассказать ему об отбеливающих полосках.

Еще одна волна холодного воздуха пронеслась по комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы