"Подойди ко мне, смертный. Я должен поесть."
Остин искоса взглянул на Фила.
— Я что, похож на завтрак?
Фил внимательно посмотрел на пленника.
— Я думаю, что голод становится сильнее. Он весь вспотел.
— И ноги у него дрожат, — добавил Остин. — Я думаю, что он бы упал, если бы мы не заковали его в цепи.
Гермес зашипел на них. Его руки натянули цепи и сжались в кулаки.
— Если бы он не был так груб, я мог бы предложить ему глоток синтетической крови, — Фил передал чипсы обратно Остину. — В холодильнике ее полно. Но он даже не сказал нам свое настоящее имя.
— Вы не получите от меня никакой информации, — прорычал Гермес. — Я скорее умру, чем выпью эту синтетическую мочу.
— Полагаю, он хочет умереть, — Остин отнес чипсы обратно на кухню.
— Ну, формально он уже однажды умер, — сказал Фил. — К этому времени он уже должен быть достаточно хорош в этом деле.
Дверь в серебряную комнату открылась, и Финеас неторопливо вошел внутрь.
— Что делаете?
Пленник сердито посмотрел на него.
— Я знаю, кто ты такой. Предатель. Твое время еще придет.
Финес искоса взглянул на него.
— Ах да, боюсь.
— Хочешь завтрак? — Фил подошел к холодильнику. — У нас есть нулевая, первая, четвертая, все что угодно.
— Я возьму четвертую отрицательную. Спасибо, — Финеас сел в одно из кресел. — Можешь погреть, братан?
— Конечно, — Фил засунул бутылку в микроволновку.
Комната наполнилась запахом крови. Тело Гермеса сотрясла дрожь. Его лицо блестело от пота.
— Ну вот, — Фил вручил Финеасу стакан, до краев наполненный подогретой кровью.
Финеас выпил половину стекла и облизнул губы.
— Черт возьми, как хорошо.
— Так где же Коннор? — Остин сидел рядом с Финеасом во втором кресле.
— Он в офисе Службы безопасности вместе с Джеком. Они следят за нами, — Финеас жестом показал в сторону камеры наблюдения над кроватью. — Коннор просматривает базу данных Недовольных, чтобы выяснить, кто такой этот Гермес.
— Я посмотрел, — объявил Коннор, входя в комнату. Он бросил на заключенного тяжелый взгляд, а затем посмотрел на планшет в его руке. — Гермес — польяк, ему около четырехсот лет, и он воевал не на той стороне в Великой вампирской войне 1710 года.
— Да пошел ты, — прорычал заключенный.
Коннор изогнул бровь.
— Как видите, его английский несколько ограничен.
— Как его зовут? — спросил Фил.
— Сигизмунд.
Глава 12
Фил издал низкий рык, высвобождая свою силу Альфы. Из-за голубого свечения его глаз все вокруг приобрело ярко-голубой оттенок. Его зрение обострилось до такой степени, что он мог видеть каждую жилку на шее своей жертвы. Почувствовать исходящий от него страх. Слышать, как бьется его сердце, словно у испуганного кролика.
Его форма колебалась на грани мгновенного превращения. Пока он контролировал ее, крадучись приближаясь к своей жертве.
Сигизмунд снова прижался спиной к столу.
— Что… что ты за оборотень?
Фил позволил своему лицу измениться. Его нос и челюсть затрещали, удлиняясь. Его клыки выскочили наружу. Он зарычал.
— Нет! — Сигизмунд отчаянно боролся со своими путами. Он бросил на Коннора отчаянный взгляд. — Отзови своего волка!
Коннор пожал плечами.
— Он вовсе не мой волк.
Фил остановился перед пленником. Первобытное желание убивать охватило его, более сильное, чем когда-либо прежде. В прошлом он убивал животных, находясь в волчьем обличье. В полнолуние оборотни всегда наслаждаются хорошей охотой. И он убивал Недовольных во время сражения. Но он никогда не испытывал соблазна совершить убийство — до сих пор.
Сигизмунд обнажил клыки в тщетной попытке защититься. Фил знал, что если он подойдет слишком близко, то вампир попытается схватить его. Но он был охвачен такой убийственной яростью, что не боялся никакой угрозы. Его тело вибрирывало от необузданной силы. С быстротой молнии он вцепился одной рукой в шею пленника. Он стиснул ее, сжимая со всей своей превосходящей силой.
Сигизмунд вывернул шею, тщетно пытаясь укусить.
Фил послал силу Альфы вниз по руке, и она преобразилась. Покрылась мехом. Его ногти удлинились и превратились в острые когти.
Глаза Сигизмунда выпучились от ужаса.
— Отзовите его! Отзовите… — он задохнулся, когда когти Фила вонзились ему в кожу.
Остин придвинулся ближе, чтобы лучше рассмотреть.
— Святые оборотни, Фил! Изменилась только часть тебя. А луна даже не полная. Как ты смог сделать это?
Фил прорычал. В своем нынешнем состоянии его чувства усилились, но его челюсть изменилась, он больше не мог говорить.
— Он альфа, — ответил за него Коннор. — У него есть способности, о которых другим оборотням только мечтать.
— Черт, — пробормотал Остин. — Я рад, что он на нашей стороне.
— О да! — Финес ударил кулаком по воздуху. — Он большой! Он плохой! Он сдует твой дом, придурок.
Фил зарычал, когда запах крови достиг его вытянутой морды. Кровь стекала с шеи заключенного в том месте, куда вонзились его когти.
Коннор подошел ближе.
— Фил, ты можешь немножко ослабить хватку? Заключенный не ответит на наши вопросы, если будет без сознания.