Читаем Запретные отношения (ЛП) полностью

Меня прервал громкий грохот из коридора. Мы с Джереми обменялись удивлёнными взглядами. Теперь послышались приглушённые крики, и я побежала в квартиру. Я ворвалась в дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лэнс ударил мистера Хейвуда по лицу.

— Ты глупый ублюдок! — закричал Лэнс, снова поднимая кулак.

Мистер Хейвуд стоял там, не показывая, что ему больно, и даже не пытаясь защитить себя.

— Лэнс! — закричала я, пытаясь помешать ему снова ударить мистера Хейвуда. — Лэнс!

Лэнс грубо вырвал руку из моей хватки так, что я упала вперёд. Мистер Хейвуд протянул руку, чтобы поддержать меня. Лэнс попытался оттолкнуть его руку, но ему удалось только ударить меня по больной щеке.

Я застонала от боли, упав на них двоих. Мистер Хейвуд снова поставил меня на ноги. Я нежно потёрла губу, глядя на Лэнса. Он виновато оглянулся:

— Холли, мне так ж…

— Что ты творишь? — потребовала я. — Нельзя бить учителя, Лэнс!

— Холли, всё в порядке, — вмешался мистер Хейвуд. — Я заслужил это.

Я обернулась, уставившись на него в шоке:

— Каким образом ты это заслужил?

— За то, что втянул тебя в конфликт с этими бандитами! — ответил Лэнс, свирепо глядя на мистера Хейвуда. — Я не знал, что они охотятся именно на тебя, не говоря уже о том, что во всем виноват этот засранец!

— Лэнс, — резко сказала я. — Следи за своим языком. И это не полностью его вина!

Мистер Хейвуд вздохнул и покачал головой. Моё сердце колотилось так сильно, что, я могла поклясться, люди за десять миль отсюда слышат его.

— Из-за тебя её могли убить! — обвинил Лэнс, скрестив руки.

— Я очень хорошо знаю последствия, мистер Грейсон, — огрызнулся мистер Хейвуд, возвращая взгляд.

— Он ни в чём не виноват! — повторила я. — Это я следила за ним той ночью на ярмарке!

Глаза Лэнса расширились.

— На ярмарке?

Я быстро закрыла рот, что было правильным. Я не говорила Лэнсу об этом инциденте!

— Что ты имеешь в виду, Холли? — потребовал он.

— Я втянул Холли в драку, — сказал мистер Хейвуд, прежде чем я смогла придумать оправдания.

Я открыла рот, чтобы возразить, но Лэнс снова оттолкнул меня в сторону, вслед за мистером Хейвудом. Я споткнулась, и на этот раз меня поддержала другая пара рук. Я обернулась и увидела Джереми, хмуро смотрящего на них.

Я тоже повернулась к ним. Руки Лэнса были придержаны за спиной. Он нахмурился и попытался освободиться, но безуспешно.

— Тебе нужно успокоиться, — приказал мистер Хейвуд.

— Чёрта с два я сейчас успокоюсь! Ты подверг Холли опасности!

— Я подвергаю себя опасности! — сказала я ему, раздражённая. — Не слушай мистера Хейвуда! Он лжёт!

— Холли, — резко сказал мистер Хейвуд.

— Просто перестаньте драться, — умоляла я, мои глаза начали наливаться слезами. — Пожалуйста.

Взгляд мистера Хейвуда смягчился, и он отпустил Лэнса, чьё выражение лица также смягчилось.

— Я хочу домой, — сказала я им.

— Я отвезу тебя, — немедленно предложил мистер Хейвуд. — Слишком поздно идти пешком.

— Нет. — Я отрицательно покачала головой.

Мистер Хейвуд посмотрел на меня с удивлением:

— Я не позволю тебе уйти одной.

— Я пойду с ней, — вмешался Лэнс, хмуро глядя на мистера Хейвуда.

Я снова покачала головой:

— Я не хочу идти с тобой, Лэнс.

Выражение лица Лэнса снова совпало с выражением мистера Хейвуда.

— Ты не пойдёшь одна, — предупредили они одновременно.

— Эй, — вмешался Джереми, — я отвезу её.

Внимание мистера Хейвуда переключилось на парня позади меня:

— Когда ты пришёл сюда?

— Кто это? — потребовал Лэнс.

Я застонала, держась за голову.

— Хватит вопросов! Я хочу вернуться домой.

— Поверь мне, я доставлю её домой в целости и сохранности, — сказал Джереми, положив руку мне на плечо.

Мистер Хейвуд слегка прищурил глаза:

— Так и должно быть.

— В отличие от тебя, меня не интересуют старшеклассницы, — усмехнулся Джереми.

Я взглянула на мистера Хейвуда, который ошеломленно смотрел на Джереми. Тот ухмыльнулся, и я не могла сдержать лёгкую улыбку, скользнувшую по моим губам. Это было невозможно, но всё равно было забавно видеть такое выражение на его лице.


Урок тринадцатый

— Холли, что с тобой случилось?!

Я вздрогнула от громкой вспышки Кейси.

— Почему ты кричишь в такую рань?

— Твоё лицо, — прокомментировала она, касаясь своей щеки, чтобы показать мне, что имела в виду.

— Я упала с лестницы, — пробормотала я, избегая её взгляда.

— Ты такая неуклюжая, — засмеялась она.

Я тоже вынужденно рассмеялась, хотя и чувствовала себя немного виноватой. Я лгала своей подруге. И она легко поверила мне — доказательство того, как сильно она мне доверяла. Мои плечи опустились. Я была ужасным человеком.

Кейси, должно быть, заметила моё плохое настроение, поэтому ткнула меня в бок.

— Ну что ж, пойдём в школу! Я уверена, что причина твоего расстройства не будет иметь значения, когда ты увидишь мистера Хейвуда!

Я поморщилась. Кейси не знала, что он и был одной из причин моего плохого настроения.

Прошёл всего один день с тех пор, как произошла драка между мистером Хейвудом и Лэнсом. Вчера я не пошла в школу, надеясь, что мои раны немного заживут, прежде чем вернуться на занятия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже