Читаем Запустение полностью

— Господа, — обратился он. — Призываю вас к спокойствию. Не произошло ничего экстраординарного, кроме небольшой провокации. Мы должны рассматривать оставленные или (уж не знаю) принесенные непрошенным гостем экскременты как оставленную улику на месте правонарушения. Конечно, в известном смысле это вызов, даже оскорбление наших человеческих чувств, но все же отнесемся к этому терпимее, пока не узнаем всей подоплеки такой выходки нашего незнакомца. Мы не станем устраивать самосуда, мы ведь не дикари. Безусловно, невыносимо трудно смириться с потерей универсального робота-уборщика, к которому мы все привыкли и в свое время мы испросим с возмутителя порядка материальное возмещение за причиненный ущерб. Если не ошибаюсь, на складе Корабля все-таки должен иметься запасной экземпляр такого робота. С другой стороны, нам представляется уникальная возможность научного исследования этих самых улик…

Капитан с надеждой посмотрел на Ксенобиолога. Ксенобиолог отпрянула назад.

— Я не собираюсь ЭТО исследовать!! Они ужасно воняют и я вся провоняла, даже секунду постояв в холле рядом с ними. Всеволод, ты меня вообще за кого принимаешь, а?

Врач одернула Капитана за руку и когда он повернулся к ней, постучала кулаком себе по лбу и прошипела:

— Ну-ка, перестань паясничать! Я тебе еще потом, в спальне все растолкую.

— Ну хорошо, — громко согласился Капитан. — Если ЭТО никому не нужно, мы просто уберем его и тем самым закроем вопрос. Хорошо?

— И кто будет убирать? — с издевкой спросил Геолог.

Капитан вынужден был посмотреть на Штурмана.

— Людвиг, пошли пошаримся на складе. Я точно помню, что страховой уборщик был.

Картограф передала им из рук в руки поломанную собаку и они ушли. Оставшимся астронавтам ничего не оставалось делать как ждать, потому что никто из них не рискнул пройти внутрь Корабля через провонявший холл. Да, впрочем, и через складское помещение, из которого также был ход внутрь, особо идти не хотелось до окончания полной уборки. Поэтому они снова разобрали по стульчику и расселись что-то вроде полумесяца с видом на Корабль. Уже сейчас чувствовалось, что многие хотят выговориться и лишь ждут удобного случая.

— Слушай-ка, приятель, — подозвала Ксенобиолог обслуживающего робота. — Сделай мне ванильное мороженое.

Издалека могло бы показаться, что экипаж живет прежней жизнью, состоящей из потягивания соков через трубочку, ленивых разговоров, выполнения рутинной, но неутомительной запланированной работы, переругивания с роботами, которые не умеют понимать с полуслова, купания, чтения почты и так далее. Но это было не так. Очень сильно не так. За последние два дня произошли события, не просто повлиявшие, а радикальным образом потребовавшие пересмотра многих прежних убеждений, взглядов, привычек астронавтов. Эти события, в основном неприятного и непривычного характера, казалось, накатывались на них снежным комом сгущались, учащались и тяжелели. Конечно, это могло оказаться только субъективным человеческим восприятием, но даже Журналистка, старавшаяся не просто быть объективной, а объективно жить находила, что с каждым часом как будто нарастало какое-то напряжение, а преследующие их неудачи стали наступать на самые пятки. Очевидно, все это влияло и на обстановку в коллективе и при нормальных-то условиях далеко не благостную. Так не могло продолжаться слишком долго. С учетом резко ухудшающейся тенденции, срочно требовался выход из ситуации. Причем предпочтительно такой выход, чтобы было «сохранено лицо» и, по возможности, статус кво. Вот такой был контекст беседы.

— Итак, господа, — сказал Геолог, — какие поступят предложения?

— Здесь полный бардак!.. — начал было Энергетик, но Ксенобиолог его перебила:

— Это мы уже в курсе. Будь посвежее…

Энергетик эмоционально повернул голову в ее сторону и хотел было все ей высказать: «Салли! Ты кто здесь такая, чтобы быть в каждой бочке затычкой?», но ничего такого не сказал и отвернулся. Видимо, представил последствия.

— Ребята!

Энергетик вновь дернул головой на ее звонкий голос и вновь отвернулся и даже для успокоения прикрыл глаза.

— Ребята! Если хорошенько подумать, то мы все здесь, похоже, попали в глубокую задницу.

— Ну зачем же так драматизировать. Наша сила в том, что мы не бросаемся в крайности.

— Скажу вам по секрету, — громко сказала Журналистка. — Я пришла к умозаключению, что вот это место, куда мы приземлились наугад, является заколдованным. Только не надо смеяться, я прекрасно осведомлена о ваших возражениях и обо всем, что вы думаете по поводу магии.

Энергетик фыркнул. Метеоролог, сидевший слева от Журналистки, накрыл своей ладонью ее ладонь.

— Смелее, — сказал он. — Мы должны высказаться, чтобы не оставалось недомолвок и каждый представлял себе полную картину. В нашей ситуации опасно отвергать даже самые экзотические предложения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги