Читаем Запутанный след полностью

– Сейчас мы предоставим слово, можно сказать, очевидцу этой мрачной трагедии, – Пучеглазая продолжала сиять словно начищенный пятак.

Камера переместилась, и на экране возник старичок, поплёвывающий на ладони и приглаживающий редкую шевелюру. Заметив, что попал наконец в кадр, «очевидец» приосанился, придал своей неприметной физиономии умное выражение и быстро заговорил:

– Иду я утресь со своего мичуринского участка, значить. Ночь-то там провёл, ягода уже созрела, а народ, значить, такой ныне пошёл: только и смотрит, как бы чужое к рукам прибрать. Старуха меня, значить, сменила, ну а я тороплюсь малинку на рынок отнести, она ж завсегда в цене. И вдруг чувствую, значить, потребность в сторону отойти. Ну, это самое, значить…

– Не волнуйтесь! – Пучеглазая уже приплясывала рядом с дедком. – У каждого человека периодически возникает потребность свернуть с торного пути!

(«Во, дура…» – пробормотала Ленка.)

– И тут смотрю я, значить, – продолжил свой рассказ старик, – в кустах машина упрятана. Решил поближе подойти – это ж вещь полезная, значить. Присмотрелся, а она вся как есть погоревшая, толку то исть от этой тачки никакого. Но в салон заглянуть, значить, всегда стоит, вдруг что-нибудь да уцелело? А там… – дедок театрально округлил глаза. – Два мёртвых трупа!

– Невероятно! – И тут Пучеглазая приметила ещё кого-то и рванулась прочь от «очевидца», бросив на ходу: – Большое спасибо! Вы нам очень помогли!..

Новый собеседник, оказавшийся представителем пожарной службы, к разговору расположен не был. Он хмуро смотрел мимо телекамеры и отделывался короткими, ничего не значащими репликами.

– Неужели пожарники ничего не могут рассказать нашим телезрителям? – наседала на него Пучеглазая.

– Пожарные, – неохотно процедил человек в форме.

– Что, простите? – на мгновение сбилась с темпа телеведущая.

– Наша профессия именуется «пожарный», – пояснил ей собеседник. – Пожарниками называют погорельцев.

– Век живи, век учись! – тут же провозгласила Пучеглазая. – Недаром говорят, что каждое дело имеет свои особенности!

(«Точно, дура», – опять не выдержала Елена.)

– Но на один-то вопрос вы непременно должны ответить! – ведущая этой оценки, естественно, не могла слышать и старалась вовсю. – Мы знаем, что машина сгорела практически полностью, но тела при этом всего лишь… как бы это точнее сформулировать… всего лишь закоптились. А ведь господа Перцов и Синёв были убиты в салоне, их тела не передвигали! Известно, что преступники откатили машину в кусты и лишь потом её подожгли. Как такое могло случиться?

– Если вы всё так хорошо знаете, сами и толкуйте, – отмахнулся пожарный. – Мы, уважаемая гражданка, ничего с бухты-барахты не предполагаем. Проведём экспертизу, тогда и выводы делать будем.

– Именно так и поступают настоящие профессионалы! – неизвестно чему обрадовалась Пучеглазая. – И сейчас мы побеседуем с одним из них. Уделить время для беседы с нашим телеканалом согласился невероятно занятой человек, настоящий мастер уголовного сыска капитан Серостанов!

(Завидев на экране знакомую физиономию, Олег невнятно пробормотал несколько слов, явно не предназначенных для ушей сестры.)

– Скоро ли будет раскрыто это ужасное преступление? – более дурацкого вопроса ведущая не могла задать, но Серостанов отреагировал на него спокойно:

– Заверяю, что приложу для этого все свои силы и немалый опыт, – сообщил он.

– Чудесно! – Пучеглазая возрадовалась так, словно закованного в наручники преступника уже вели мимо нее, и таинственно понизила голос: – Мы прекрасно понимаем, что такое тайна следствия, но… – она выдержала трагическую паузу. – Верно ли, что несчастные жертвы были убиты выстрелами из пистолета, причём пули попали им прямо в переносицу?

– Это секретная информация, – значительно проговорил Серостанов. – Но могу сказать, что ваши сведения не расходятся с действительностью.

– Спасибо, товарищ капитан! И последний, если позволите, вопрос: можем ли мы рассчитывать на то, что будем узнавать новости из первых, так сказать, рук? Конечно же я имею в виду лично вас!

– Разумеется, – Серостанов заученно улыбнулся. – Даже не сомневайтесь: именно ваш канал станет источником всей эксклюзивной и достоверной информации. А сейчас, простите, дела…

– Приятно, когда настоящие профессионалы понимают роль прессы и охотно идут на сотрудничество! – расцвела Пучеглазая. – Именно это отличает представителей новой формации, которые прославят нашу страну во всём мире!.. Мы вынуждены прервать наш репортаж, ибо вас, уважаемые телезрители, ждёт долгожданная встреча с нашим уважаемым вице-мэром. Он расскажет о том, как расцветёт горячо любимый всеми нами город в ближайшее время. Но мы ещё встретимся сегодня и расскажем о том, как продвигается расследование этого громкого убийства, которое может иметь и политический характер…

– Дела-а… – Виктор растерянно посмотрел на журналиста.

– Может, обычные бандитские разборки? – осторожно предположил тот.

Бывший секьюрити замотал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирский приключенческий роман

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика