- Вертолет определенно на подлете, - сказал Мак, как только звон в ушах утих. - Сейчас все зависит от этого ебучего ветра, как скоро он утихнет.
- Может стоить остановить cержанта и МакКелли, чтоб перестали резать?
- Нет. Я по-прежнему хочу отъехать от мостика на случай, если это говно опять полезет.
- А что насчет тех, что в грузовом отсеке?
- Я сам гадаю об этом, – oтветил Бэнкс. - Как только попадем в вертолет, вызовем удар. В принципе, мы можем хоть сейчас его вызвать, только потом нам пизда, если погода не улучшится.
- Да, мне - так и так пизда, - проговорил Мак и прикурил сигарету для себя и Светлановой.
Он протянул ей ее сигарету, затем осекся и показал ей фильтр, там, где губы должны были прикасаться с сигаретой, находилась зеленая слизь.
- Уверен, ты мечтала об этом, но походу вопрос о последнем поцелуе снимается, дамочка, - проговорил он.
Бэнкс еще дважды выходил в шторм. Bо второй раз он был с МакКелли, когда закись в цилиндрах закончилась. Они прорезали цепь примерно на две трети.
- Да похуй. Сделали, что смогли, - прокричал он МакКелли. – Теперь, либо вертолет, либо ничего.
Они вернулись внутрь и присоединились к остальным. Снег перестал валить полностью, теперь остался только умеренный ветер.
18.
Все что оставалось делать Маку, это просто разговаривать, и он пользовался этим с большим рвением. Он продолжал травить анекдоты и ударяться в воспоминания все время, пока на палубе кипела работа.
- Я, блядь, как библиотекарь, - проговорил он указывая здоровой рукой на свой лоб, - Все истории сложены здесь. Каждая заварушка, в которую мы влипали, кто проебался, кто поступил по-геройски, каждый раз, когда кто-то кого-то спасал, либо его спасали. Куда все это денется?
Светланова слушала в пол уха. Ее взгляд продолжал возвращаться к мёртвому изоподу в коридоре. Как ученый, она хотела его изучить, выяснить его тайны. Но, как человек, она хотела, чтобы он исчез с глаз долой из сердца вон, в какое-нибудь темное место, где он будет гнить вечно. Она пропустила вопрос, а Мак продолжал на нее смотреть, ожидая ответа.
- Извини, - сказала она, - гадала, что будет со мной, если мы отсюда выберемся.
- Да, я бы не волновался, дамочка. Ты - не первая наша политзаключенная. Ты даже не первая задержанная нами pусская. В Лондоне зададут пару вопросов, затем отправят на поруки с каким-нибудь символическим наказанием. Kуда-нибудь в глушь, если захочешь.
Она засмеялась.
- Скорее всего, это лучше, чем то, что я получу, когда вернусь в Москву.
Мак улыбнулся, затем закашлял и стер зеленую слюну с губ.
- Я бы пригласил тебя в Глазго, показать достопримечательности, - проговорил он. - Но, полагаю, у меня будут немного другие заботы... Hу, там... быть мертвым, все такое.
Она понимала, что с ответом торопиться не стоит. Ему и так было сложно сдерживать свой-то страх, а если она поделится еще и своим страхом, то ему будет сложнее вдвойне. Волны запаха гнили исходили от него, едкая вонь, которая щекотала небо и глотку. Зелень уже протекала по его венам на шее, его глаза были красными, как раскаленные угольки, а теперь вены на его щеках тоже стали покрываться зеленым.
Если сопоставить ее выводы, которая она получила из случая с Ноланом, который произошел ранее, Маку оставалось недолго. На очередную смерть она смотреть не хотела; воспоминания от первой уже обещали преследовать ее до конца жизни. Два таких воспоминания могли быть для нее слишком большой ношей. Когда Бэнкс и МакКелли вернулись, чтобы доложить о своих попытках срезать якорную цепь, которые провалились, она воспользовалась этим моментом и поднялась на палубу выше, чтобы покурить в одиночестве.
Шторм нормализовался, с севера ветер по-прежнему был сильным, но снега уже не было, а тучи уже расходились на небе, где-то даже проглядывались куски голубого неба: где-то на севере, на горизонте.
Она стряхнула сигарету в ладонь и попробовала найти спокойное тихое место, чтобы собрать воедино все впечатления и картины, которые сейчас переполняли ее сознание. Впервые за несколько дней, она чувствовала надежду.
Затем она вспомнила о Шотландце, о человеке, который проявил к ней ничего, кроме юмора и доброты, об умирающем человеке.
Она щелкнула бычком прямо наружу, по ветру, и отправилась обратно. Тогда-то она это и услышала, далеко и почти затерянное в ветре, но достаточно близко, чтобы она могла это распознать: хлопанья лопастей вертолёта. Она повернулась, чтобы как-то разглядеть источник шума, но все, что она увидела, это черную точку на западе, которая стремительно приближалась.
Капитан Бэнкс мгновенно отреагировал на новость от нее.