Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

— У меня не было выбора, сэр. Меноша — небольшой городок, где все друг друга знают. Появление нового человека, да еще такого, который задает вопросы, неизбежно привлекает внимание. Кто-то сказал ей обо мне, и она сама меня нашла.

— Гм-м. — Он покачал головой. — Лин терпеть не может, когда кто-то вмешивается в ее дела. Я надеюсь, Вы были достаточно осторожны?

Мне оставалось только сказать ему правду: что миссис Маккей осведомлена о цели моего приезда в Меношу.

Он изменился в лице:

— Господи! Если Лин узнает, что я послал Вас туда, она будет в ярости. Как Вы думаете, эта женщина… миссис Маккей, она сообщит мужу о Вашем визите?

— Может, сэр.

Он тяжело вздохнул, и мне показалось, что в его глазах проблеснула слеза.

— Скажите, что она за женщина?

— Первое впечатление — умна, с сильным характером, довольно привлекательна. Но первое впечатление часто бывает обманчивым. Что она представляет из себя как человек — сказать не могу. Я знаю, что она некоторое время поддерживала довольно близкие отношения с одним из горожан. Очевидно, именно это и послужило поводом к ссоре.

— А это не сплетня? Знаете, в этих маленьких городках только дай повод — такого насочиняют!..

— Мне рассказала об этом одна женщина. Она была свидетелем довольно близких отношений миссис Маккей с другим человеком.

— Кто он?

— Некто Бени Саксонски. Местный адвокат.

— Оба из одного города? Вы не знаете, встречался ли кто-нибудь из них с Маккеем здесь? Такая поездка не могла бы остаться незамеченной, расстояние все-таки достаточно большое, а провинциалы любят поговорить о таких путешествиях?

— Скорей всего — нет. Оба этих человека уехали из Меноши. По моим сведениям, Саксонски сейчас в Калифорнии.

— А эта связь… она длилась достаточно долго?

— Этого я не знаю.

— Но Роджер имеет основания для развода?

— Он может возбудить дело. Какие у него есть доказательства — вопрос второй.

Харлоу сжал ладонями виски и принялся их слегка массировать, словно пытался таким образом прийти к верному решению. Он казался совершенно беспомощным перед лицом свалившейся на него беды. Волевой, целеустремленный человек, привыкший принимать решения в любых ситуациях, столкнувшись с семейной проблемой, страдал от собственного бессилия. Лишив родную дочь отцовской любви в детстве, он теперь попросту не знал, что делать. Дочь выросла и стала чужой, но это же была его дочь!

Я попытался отвлечь его от горестных размышлений:

— Мистер Харлоу, Лин довольно тяжело перенесла смерть Пола. Как она теперь?

— Лучше. Сначала она просто места себе не находила. Теперь она волнуется за брата Пола. Я слышал, Вы собираетесь вести его защиту?

— Если дело дойдет до суда — да.

— Полагаете, он невиновен?

— Именно поэтому я и согласился быть его адвокатом.

— Но ведь дело, по-моему, ясное. У полиции есть улики, свидетели…

— Понимаете, мистер Харлоу, импульсивный человек, а Мэт Грауфорд именно такой, мог убить Тоби Хаммонда. Наверное, мог бы. Но сделал бы он это, скорей всего, в день смерти, а не некоторое время спустя. Мэт Грауфорд не способен на обдуманное, хладнокровное убийство.

— Интересно, как Вы собираетесь убедить в этом Большое Жюри?

— Убедить? Гм… Убедить их невозможно. Жюри мыслит совершенно иными категориями.

Он сочувственно покивал, должно быть, чтобы соблюсти приличия.

— Когда я шел сюда, сэр, то видел мистера Маккея у Вас в зале.

— Да, знаю. Он здесь с утра.

— Продает акции?

— В ускоренном темпе. Он, похоже, ожидает спада деловой активности на рынке ценных бумаг. — Харлоу улыбнулся. — Роджер — человек старой закалки. Если чутье ему подсказывает, что можно прогореть — он предпочитает наличные. Кроме того, у меня появилось еще одно соображение по этому поводу.

— Да, сэр?

— Если бы дело заключалось только в проблемах рынка, может быть, и я бы прислушался к советам Роджера. Однако, мне кажется, основная причина не в этом. У него есть жена. Если допустить, что она согласится на развод, то, скорей всего, на определенных условиях.

— Но существует завещание!

— Ах, мистер Джордан, не мне Вам объяснять, как часто Фемида совершает ошибки. Так вот, если дело дойдет до развода, миссис Маккей наверняка станет претендовать на некоторую компенсацию. Начнется всесторонняя проверка всех активов. Дело, конечно, хлопотное, но того стоит. А наличные — это наличные. Их не так-то легко найти.

Это предположение весьма походило на правду. Во всяком случае, многое в поведении Роджера Маккея становилось понятным.

Я попрощался с Харлоу, он рассеянно кивнул, погруженный в свои невеселые мысли. В биржевом зале я попытался отыскать Маккея, но не нашел. Однако, когда я подошел к лифту, он меня ждал. Я слишком поздно его заметил.

— Скотт, мальчик мой! — Он радостно схватил меня за руку. — Что Вы здесь делаете?

Легенду я разработал еще тогда, когда засек его в зале. В самом деле, не объяснять же ему, зачем я сюда явился!

— Мистер Харлоу попросил меня прийти. Хотел посоветоваться по поводу дела Грауфорда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив