Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

Мы вышли из машины и очутились в небольшом дворике, со всех сторон окруженном высокими темными стенами домов. Нолан подошел к небольшой обитой металлом двери и дважды позвонил. Вышел человек в мышиного цвета комбинезоне, поверх которого был надет клеенчатый передник. Нолан коротко переговорил с ним, и мы прошли в небольшую комнату с устоявшимся резким запахом формалина.

— Полицейский морг, — коротко пояснил Нолан.

Я наблюдал за выражением лица Маккея — на нем застыла гримаса отвращения. Дежурный принес несколько застиранных, пахнущих карболкой халатов.

— Наденьте, — сказал он.

— Ни к чему, — запротестовал мистер Маккей, но Нолан, который уже натянул халат на широченные плечи, посоветовал:

— Надевайте, надевайте, сэр. Иначе Ваш костюм так провоняет этой дрянью, что его останется только выбросить.

Собственно, Роджер Маккей мог позволить себе и выбросить один костюм, но привычка к экономии победила. Чертыхаясь, он попробовал напялить халат прямо на пальто, но у него ничего не вышло.

— Давайте Ваше пальто, сэр. Я повешу его в раздевалке для персонала, — предложил дежурный.

Маккей недоверчиво покосился на него, но ничего не сказал. Молча снял пальто и надел халат.

Внутреннее помещение морга состояло из нескольких комнат, расположенных одна за другой. Цементные полы, кое-где выщербленные, низкие серые потолки с люминесцентными светильниками, серые стены, снизу покрытые серой же, но более темного тона краской. Вдоль стен с двух сторон в несколько рядов тянулись металлические шкафы — ящики с номерами, очень похожие на автоматические камеры хранения.

Дежурный заглянул в свои записи, подошел к одному из ящиков и выдвинул его. В темном целлофановом мешке лежало тело.

— Прошу, мистер Маккей, — лейтенант подошел и расстегнул молнию на мешке. — Узнаете ли Вы эту женщину?

Сэр Роджер приблизился к телу, достал очки, надел, склонился над ящиком и тут же отпрянул. Мне показалось, что его вот-вот вырвет.

— Да, — хрипло прошептал он. — Это — она. Эми… Прошу простить меня, господа. — Он зажал рот руками и бросился вон.

— Одну минуту, мистер Роджер! — я ухватил его за рукав здоровой рукой.

— В чем дело, Скотт! Вы что, не видите — мне нехорошо!

— Давайте посмотрим еще раз, — миролюбиво предложил я. — Только у меня одна просьба: снимите очки. Возможно, Вы станете лучше видеть.

— Чепуха! — Он попытался высвободиться, но я держал крепко. — Вы прекрасно знаете, что без очков я вообще ничего не увижу!

— Я так не думаю, мистер Роджер.

— Что это Вам в голову взбрело? — заорал он. — Кто дал Вам право!..

— Помните, вчера днем я присутствовал при некой сцене у Вас в номере? Там, кроме меня были еще мисс Лин и Ваша жена.

— Помню, конечно. И что с того?

— Помните, мисс Лин Вас ударила?

— Вовсе не обязательно вспоминать об этом недоразумении, — он неприязненно посмотрел на меня. — Я думал — Вы джентльмен, Скотт! Девочка просто была не в себе.

— Может быть. И тем не менее очки, вот эти самые очки, она с Вашего носа сшибла, помните?

— Я не совсем…

— Зато я все прекрасно помню, мистер Маккей. Помню, как они отлетели далеко в сторону.

— И что?

— Вы пошли за ними, подняли и надели снова, помните?

— Скорее всего, именно так и было. Без очков я почти слеп.

— Я очень хорошо помню, как все это происходило, мистер Роджер. Вы подошли прямо к очкам, которые валялись на полу в нескольких метрах от Вас! Вы их не искали, Вы просто наклонились и подняли их. Согласитесь, с таким дефектом зрения, о котором Вы нам всем тут рассказываете, сделать это было бы затруднительно.

— Что Вы себе позволяете? — Он повернулся к Нолану. Тот с интересом прислушивался к нашей беседе, посасывая неизменную сигарету. — Лейтенант, прошу избавить меня от наглых инсинуаций этого… типа!

— Отчего же, мистер Маккей? Пусть говорит, а мы послушаем. Все это довольно интересно.

— В таком случае, господа, у меня есть все основания полагать, что мне здесь больше нечего делать. Отпустите меня, Вы… недоумок!

— Не так быстро. — Я продолжал держать его. — Не так быстро! Мы еще не закончили. Я остановился на том, что Вы вполне можете обходиться без очков. Дайте-ка! — Одним движением я сорвал их у него с носа и протянул Нолану. — Посмотрите, Джон. Голову даю на отсечение — там простые стекла.

— Верно, — Нолан повертел очки в руках. — А что из этого следует? Может быть, Вы объясните, мистер Маккей?

— Как Вы сказали, Джон? — Я внимательно посмотрел прямо в глаза стоявшему передо мной человеку. — Мистер Маккей? Но это вовсе не мистер Маккей. Позвольте Вам представить — мистер Бени Саксонски! Адвокат из города Меноша.

Было очень странно наблюдать, как он бледнел. Словно включился некий насос и в считанные секунды откачал всю кровь. Левая щека задергалась, задрожали губы.

— Н-не… Не понимаю… — прохрипел он. — Это какое-то чудовищное недоразумение…

— Вы не думали, что я сумею так быстро во всем разобраться. Иначе бы уже давно смотались из города. Не так ли, Бени?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив