— Мы о Вас прочитали в газетах, мистер Джордан, — сказала она. — Я подозреваю, вы недоумеваете, почему я попросила вас прийти.
— Угу.
Она подперла левый локоток правой ладонью и одарила меня хмурым взглядом.
— Сейчас я объясню. Нам с утра позвонил некий лейтенант Нолан. Полицейский, — добавила она полушепотом, как маленькая девочка, узнавшая первое неприличное слово. — Думаю, Вы его знаете.
Я кивнул.
Она вздохнула:
— Было очень неловко. Так стеснительно. Столько вопросов…
— Ух, — вздохнул я. — Противные они ребята, эти полицейские.
Она покосилась, проверяя, не издеваюсь ли я над ней, и снова улыбнулась:
— Да. Неприятно, но необходимо. Только они должны знать свое место. Пришлось его осадить. Должна признаться, мне не понравились ни его тон, ни его намеки.
— Это послужит ему уроком.
— Не желаете сесть, мистер Джордан?
Я пристроился в кожаном кресле и закинул ногу на ногу.
Она продолжала:
— Он опрометчиво предполагал, что мне может быть что-то известно о печальных происшествиях прошлой ночи. О смерти той девушки.
— Это так? — я сохранял бесстрастное выражение лица.
— Естественно, нет.
— Абсурд, — эхом отозвался вошедший с тележкой Кассини.
— И как ему могло такое прийти в голову? — проворчал Пейнтер.
Я пожал плечами.
— Так всегда. Когда происходят убийства, допрашивают всех, кто может что-то знать. Им нужно найти виновного, чтобы пресечь такого рода вещи. Раз уж Нолан служит в отделе убийств, то это его работа — допрашивать каждого, кто мог бы быть заинтересован в смерти девушки.
Карен Перно выгнула бровь:
— Но почему я?
Я ей улыбнулся:
— Вероятно, Вы знаете ответ. Но в любом случае я скажу. Как раз потому, что Вы уклоняетесь от ответа и пытаетесь вызнать, что мне известно. Свидетельство Вирны Форд о времени смерти Вашего дяди должно было лишить Вас кучи денег. Вряд ли это могло вызвать у Вас к ней большую симпатию. Ведь она куда ценнее для Вас мертвая, чем живая.
— Чепуха, — она прикинулась задетой.
— Смешно, — эхом вторил Кассини.
Пейнтер протрусил три шага:
— Но Карен, этот детектив просто выполнял свои обязанности и…
— Ты! — ее взгляд испепелял. — Ты ничего не делаешь и только извиняешься, Роланд. Я порядком устала от этого. Та девушка была отравлена, она мертва, и рыдать я не стану. Мне ничуть не жаль, я не буду изводить себя или страдать. Не с чего. И я не буду сидеть спокойно и не позволю братцу Иви заграбастать денежки Джима. Это нелепо, просто нелепо. Человек с улицы! — голос ее взлетел на целую октаву. — Я этого не позволю, говорю тебе. Я этого не допущу.
Пейнтер слабо взмахнул рукой:
— Ты не поняла, Карен. Эти проблемы регулируются специальными законами. Дядя Джим не оставил завещания и…
Она сжала виски ладонями.
— Прекрати! Не желаю больше слушать. Ты знаешь, как это важно для меня и для Руди. А ты едва ли годишься в помощники.
Он беспомощно упал на стул.
— Это требует времени, Карен. Мы подали наши претензии…
— Времени, времени… — в глазах ее бурлил гнев, как кипяток в чайнике. Она обернулась ко мне. — А что вы думаете, мистер Джордан?
— Насчет чего?
— Насчет денег. Кому они достанутся?
Я пожал плечами:
— Решения принимают суды и судьи.
— Ваше мнение, — настаивала она. — Несомненно, у Вас оно есть. Неужели Эрик Квимби заслужил эти деньги только потому, что его сестра несколько дней пробыла женой Джима?
— У Вас уже есть адвокат, — сказал я.
Она эффектно выпрямилась:
— У меня есть адвокат! Конечно есть, потому что у моего отца и моего деда всегда были адвокаты. Перно никогда не меняются. Нелепо думать, что Роланд может решить это дело. Он десятилетия не был в суде.
Такое оскорбление оказалось чересчур для жидкой крови Пейнтера. Он затрясся от кашля, как бельевая веревка на сильном ветру. Минут через пять он вытер глаза и сказал:
— Я уже не так ловок, как десять лет назад.
Десять лет, черт возьми! Скорее тридцать. Да он, должно быть, удалился на покой вместе с администрацией Кливленда. Я откинулся назад. Я прекрасно представлял, что последует, и ждал продолжения.
Карен Перно в упор взглянула на меня:
— На это дело мне следует сменить поверенного, мистер Джордан. Вы возьметесь меня представлять?
Я кивнул на Пейнтера:
— Это будет неэтично.
— Кого это волнует? Возьметесь?
Я собрался было покачать головой, но она не отставала.
— Роланд возьмет отвод, правда, Роланд? — она произнесла это как сержант, приказывающий новобранцу вылезать из койки.
— Конечно, дорогая, — он одарил меня взглядом, полным надежды и даже мольбы. — Все в порядке, Джордан, правда. Карен необходим человек помоложе, я бы сказал, боец. По правде говоря, я практически удалился от дел. Последнее время совершенно ничего не делал, только мелкую текущую работу для старых клиентов. Я почту за одолжение, если Вы возьметесь — правда.
Я сидел бесстрастный, как статуя на городской площади.
Глаза Карен затуманились.
— Вот и славно. Значит, договорились, мистер Джордан? Что следует сделать?
Пейнтер поспешил вмешаться:
— Только формальности, дорогая. Я немедленно пошлю мистеру Джордану бумаги на замену, — улыбка его была несколько натянутой. — Это устраивает?
Я рассмеялся: