— Если потребуется. Допивайте, я сделаю еще. Винные погреба в куда лучшем состоянии, чем мой банковский счет.
Виски скользнуло в глотку легко, как масло.
— До тех пор, пока Вы мой клиент, — сказал я. — Вам придется хорошо себя вести.
Она перестала наполнять бокал и вскинула сверкающие глаза.
— Тут замешаны огромные деньги.
— Деньги — это хорошо, — сказал я. — И удобно. Они мне нравятся так же, как вон тому малому, но не настолько, чтобы я согласился закрыть глаза, если окажется, что вы сделали что-то с бренди, которым ее поили.
Кассини грохнул бокалом по роялю и вскочил. Глаза его потемнели и налились яростью.
— Встать! — тяжело выдохнул он.
Я окинул его взглядом. Жилистый и плотный тип. Я медленно сделал глоток и вздохнул.
— Поднимайся, — голос у него сорвался.
Я капризным тоном бросил:
— Отошлите его. Уберите его отсюда, пока я его не покалечил. Он меня нервирует.
Из глотки Кассини вырывался яростный хрип.
Карен с любопытством посмотрела на него и сказала мягко, но твердо:
— Думаю, тебе лучше пойти прогуляться, Руди. Это бизнес. Тебе это неинтересно.
Мне понадобился громоотвод, чтобы выдержать взгляд, которым он меня одарил. Но он развернулся на каблуках и вышел. Я улыбнулся хозяйке. Мы были совершенно одни. Она скользнула на огромный бархатный диван, который ее сразу же поглотил, вытянула стройные ножки и устроилась поудобнее. Глаза ее чуть затуманились.
— Теперь, — нежно проворковала она, — куда лучше, правда? Мы совсем одни. Можем очень мило поболтать. Идите сюда и садитесь рядышком.
Я захватил бокал и неуклюже увяз в ковре. Сев рядом, я потрогал толстый ворс:
— Откуда это?
— Персия. Он довольно старый.
— Держу пари, здесь понадобятся снегоступы.
— Не позволяйте декорации себя одурачить, — усмехнулась она. — Этот дом заложен и перезаложен вместе с мебелью и всем прочим.
Я для пробы вдохнул. Духи у нее спокойные, слегка ускользающие и очень тонкие.
— Разорены, да? Но Вы хотите вложить деньги — если получите — в оперетку Кассини.
— Она совсем недурна, — тихо сказала она. — У него есть талант, и он разбирается в музыке.
— Он шарлатан. Тех вещей, что он наговорил, можно за вечер нахвататься в коридорах Карнеги-холл.
Она улыбнулась:
— Вы не оставляете мне свободы суждений.
— Женщины легковерны, — сказал я. — Вспомните, как была одурачена Распутиным императрица… Сколько денег оставил ваш дядя?
— Около полумиллиона.
Я тихонько присвистнул. Цифра была гораздо крупнее, чем предполагал Флойд Дилон.
Она приблизила бокал к моему, разглядывая меня сквозь ресницы.
— За нас.
— И за деньги дядюшки Джима. Уйма налички вылетит на шоу.
Она напряглась:
— А почему бы и нет? Я всегда хотела сделать карьеру на сцене. Это мой шанс. Даже если спектакль не пойдет, у меня будут опыт и реклама.
— Стоящая полумиллиона долларов?
Она казалась раздраженной.
— Столько не понадобится. И в любом случае, я знаю все возражения наизусть. Если шоу будет чего-то стоить, какой-нибудь почтенный продюсер вложит свои деньги. Можете назвать это тщеславием. Я иду на это с открытыми глазами.
— Конечно, — кивнул я. — Вы большая девочка. Давайте вернемся к Вирне. Как Вам удалось зазвать ее к себе?
Она наклонилась и вытащила сигаретку из лакированной коробочки. Я щелкнул зажигалкой. Она выпустила дым мне в глаза и откинулась, не отрывая взгляда.
— Мне обязательно отвечать?
— Да.
— Я пошла в «Волшебную лампу» — это клуб, где она танцевала — и послала ей записку.
— И она явилась вчера утром?
— Как раз перед ланчем.
— Что случилось?
Она сняла крошку табака с губы, глубоко затянулась, глотнула «бурбона», чтобы удержать дым, и заговорила с выражением, как школьница, отвечающая урок наизусть.
— Я хотела спросить, уверена ли она, что дядя Джим был мертв, когда она попала на место аварии. Я подозревала, что ее подкупили. Но возможности спросить так и не представилось. Она заговорила первой и нагло все выложила…
Карен замолчала и слегка куснула нижнюю губку.
— Что она сказала? — спросил я.
— «Милочка, я точно знаю, что у тебя на уме. Ты хочешь, чтобы я изменила показания. Может, я это сделаю, а может нет. Все зависит от тебя. Сколько это стоит?» — Карен покачала головой. — Я была шокирована.
Ну да, — подумал я, — шокирована как сержант, обкусывающий заусеницу.
Вслух же произнес:
— И сколько вы ей предложили?
Ее лицо застыло. Она стряхнула пепел с сигареты:
— Мне бы хотелось, чтобы вы не были таким резким.
— Мне бы тоже. Но я слишком стар, чтобы меняться. Вы договорились?
— Нет. Я только дала несколько туманных обещаний.
— Почему?
— Потому что маленькая шлюшка хотела ровно половину всего, что я получу.
— Вирна ни в чем не мелочилась.
— Да, — горько кивнула она. — Только не там, где замешаны деньги.
— Что случилось потом?
— Ничего. Я сказала, что мне нужно время подумать. Она была невозмутима. Только расхохоталась и сказала: «Половину или ничего, милочка. Ты знаешь, где меня найти». И ушла.
— А вы открыли окно, чтобы выветрился запах жасмина.
Она улыбнулась:
— Ужасно. Я несколько часов не могла зайти в эту комнату.
— И в тот же вечер она была мертва.
— Я так и понимаю.