Читаем Зарождение тьмы полностью

– Помочь им, чем сможем.  

– Роланд, Сара и остальные в порядке?  

– Немного потрепаны, но живы.  

Дарнелл посмотрел туда, куда ушли Дэвид и их гость, прибывший не по своей воле.  

– Себастьян, похоже, не слишком рад твоей помощи.  

– Не слишком.  


Сет почувствовал прикосновение маленькой ладони и взглянул на загадочную незнакомку. Она открыла рот и прошептала:  

– А я рада. Спасибо за спасение.  

Тонкая ниточка довольства пронизала его при звуках ее голоса. Сет улыбнулся. Девушка улыбнулась в ответ, закрыла глаза и вдруг обессиленно пошатнулась.  

Дарнелл бросился к ней, но Сет успел подхватить бедняжку и поднял ее на руки.  

– Что такое? Она больна?  

– Понятия не имею. – Хмурясь, старший страж быстро отнес ее в отведенные покои.  


Аколит Дэвида тут же подбежал к постели и откинул одеяла. Сет осторожно опустил подопечную и сел на кровать рядом с ней. Положив одну руку на лоб, а другую на грудь незнакомки, он стал искать причину обморока.  

И обнаружив, взглянул на обеспокоенного Дарнелла.  

– Что такое? Что не так?  

Сет улыбнулся.  

– Она спит. 


Роланд и Сара лежали на диване и смотрели новости, когда раздался звонок его мобильника.  

Взяв телефон с журнального столика, страж буркнул:  

– Что?  

– Вы в благопристойном виде? – протянул Сет.  

– А разве ты меня когда-то таким видел? – съязвил Роланд.  

– Дай трубку Саре.  


Хмурясь, он так и сделал, пояснив:  

– Сет хочет с тобой поговорить.  

Вскинув брови, она ответила:  

– Алло!  

– Привет, Сара. Знаю, что ты пугаешься, если я заскакиваю без предупреждения, поэтому решил на этот раз позвонить.  

Сара обменялась улыбками с Роландом.  

– А, хорошо. Спасибо. Милости просим.  

Сет тут же появился на пороге.  


Сара положила телефон на стол, они с Роландом встали, и страж спросил:  

– Теперь ты звонишь заранее?  

– Маркус посоветовал.  

– Он рассказал? – выпалила краснеющая Сара.  


У Дэвида был настоящий проходной двор. Любой бессмертный, знавший коды безопасности, мог приходить и уходить, когда ему или ей вздумается. Второй по старшинству страж всегда был рад гостям и чувствовал их присутствие задолго до того, как они появлялись, так что стучать не требовалось.  

Маркус по привычке заявился на следующий день после зачистки логова Бастиена и тут же наткнулся на Роланда с Сарой, занимавшихся любовью на диване, и та теперь не могла смотреть Маркусу в глаза, не краснея, вот как сейчас.  


– Умоляю, скажи, что эта информация не попала в чат стражей, – взмолилась она.  

Сет улыбнулся.  

– Нет, Маркус рассказал мне и Дэвиду, чтобы мы вам не мешали.  

Сара простонала.  

– О, чудненько. Уверена, совет как нельзя кстати. «Дэвид, звони до того, как заваливаешься домой. А вдруг они занимаются сексом на твоем диване?»  

Роланд рассмеялся и обнял спрятавшую побагровевшее лицо Сару.  


Черные глаза Сета весело замерцали.  

– Вообще-то, подробностей нам не сообщили. Маркус только обмолвился, что случайно заскочил, когда вы не ожидали гостей.  

Опустив руки, Сара печально вопросила:  

– Почему ты дал мне раскрыть рот?  

Роланд коротко поцеловал ее.  

– Потому что я люблю твой рот. К тому же ты говоришь так забавно.  


Опустившись на диван, он притянул Сару к себе, а другой рукой стал перебирать ее волосы. Сет устроился в любимом кресле напротив.  

Прошло две недели с зачистки вампирского логова. Из-за того, что Бастиен понятия не имел о том, чем занимались его люди, Роланд опасался, что для Сары небезопасно жить в своем доме. На ее жилище два раза нападало множество вампиров, и неизвестно, общались ли последователи Бастиена с теми кровососами, которые ему не подчинялись. Поэтому, хоть Сара пригласила Роланда к себе, он уговорил ее остаться у Дэвида, пока они не найдут новый дом.  

Сет заверил бессмертного, что Бастиен никому не проговорился ни о местонахождении жилища Дэвида, ни о туннелях.  

– Мы с Крисом пообщались. Бедняга немного переживает о вампирах, которых вы, ребята, спасли, – передала все еще красная Сара.  


В комнату забрел Ницше, приветственно мяукнул. Увидев Сета, кот запрыгнул к нему на колени. Командир бессмертных улыбнулся и погладил пушистика.  

– Вампирам сложно не иметь возможности выходить и возвращаться по желанию, но, кажется, они неплохо приобщаются. Обжились в новых квартирах и уже надоедают ученым и докторам, желая знать, чем помочь.  

«Интересно, сколько сотрудников исследовательского центра встречались с вампиром лицом к лицу? А работавшие в дневную смену вряд ли вообще сталкивались с бессмертным», – рассудил Роланд и спросил:  

– Что о них думают доктора?  


– Они, понятное дело, осторожны, как и все остальные, но вроде бы ладят.  

– А нашли уже того биохимика?  

Монтроуз Киган исчез до того, как Сеть до него добралась. Его брат, один из вампиров Бастиена, успел позвонить и предупредить перед тем, как его убили во время нападения на фермерский дом.  

– Нет, Риордан прослушивает сотовый ученого, следит, не всплывет ли номер социального страхования, банковский счет и кредитки, но нет никакой активности. Киган скрылся.  

Потрясающе.  

– А Таннер вписался и всем понравился.  


– А кто такой Таннер? – спросила Сара.  

– Человек, которого Крис взял на работу в Сеть.  

– А, точно.  

Сет кивнул.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература