Читаем Зарождение тьмы полностью

Сара не обратила внимания на хмурую гримасу и поспешила на помощь. Положив другую руку Маркуса на плечи, она поддержала его и быстро, как могла, повела стражей в укрытие леса. Камешки и веточки впивались в ее босые ноги, царапали, но она не обращала внимания, не сводя взгляда с деревьев впереди. Прохладная тень охватила их, и Сара с облегчением увидела, что листва достаточно плотная, чтобы защитить мужчин от наиболее вредных солнечных лучей.  


Через несколько метров оба бессмертных опустились на колени, потянув ее за собой.  

– Прости, – прохрипел Маркус и отпустил ее.  

Сара развернулась и стала на колени перед Роландом.  

– Что мне делать?  

Он покачал головой, тяжело дыша, и упал на спину. Маркус рухнул рядом. С растущим беспокойством Сара беспомощно уставилась на них. Придвинулась ближе к Роланду.  

– Тебе… тебе нужна кровь?  

Не зная, как еще помочь, она поднесла свое запястье к его раскрытым губам.  


Роланд поднял руку. Его длинные, покрытые кровью пальцы осторожно сжали ее ладонь. Но вместо того, чтобы укусить, он поднес ее кисть к своим губам и поцеловал.  

– Не хватит.  

Сара нахмурилась.  

– Моей крови не хватит?  

Он стиснул ее руку и закрыл глаза.  

Под его рубашкой зашевелился клубок, не замеченный Сарой, когда она вела стражей в безопасное место, но напугавший ее теперь. Послышалось жалобное мяуканье, и у нее из глаз полились слезы. Вернувшись за другом, Уорбрук, должно быть, нашел Ницше и спрятал у себя на груди.  


Дыхание его замедлилось.  

Маркуса вообще почти не было слышно.  

Неужели они умирают? Дрожа, Сара закусила губу и осмотрелась. Неужто ее крови не хватит, чтобы поддержать его, пока…  

Мобильник Роланда лежал там, где она его уронила.  

Загоревшись идеей, Сара бросилась к трубке. В списке был только один телефонный номер. Она быстро набрала цифры, не сводя глаз с груди Роланда и молясь, что звонит туда, куда надо.  


***  

Пламя вздымалось к чистому техасскому небу, как золотые щупальца, когда солнце поднялось над горизонтом. Дым устремился вверх, затуманивая исчезающие звезды в угольно-черных тучках, а внизу раздавались крики.  

Завыли сирены. Мужчины в камуфляже бегали в панике, уворачиваясь от пожарных машин и нескольких гражданских, которые выбрались целыми и невредимыми из здания. Пожарные метались вокруг в желто-коричневых костюмах, заливая пламя, бушующее там, где раньше был трехэтажный дом, сильными струями воды из множества пожарных рукавов.  

Среди суматохи появились двое в длинных черных кожаных пальто, покрытых кровью и изрешеченных дырами от пуль, которые не убили, однако, их обладателей. По пути к деревьям из их тел выскакивали маленькие бесформенные обломки металла и падали на землю, а раны закрывались через несколько секунд.  


С плеча Дэвида свисала вещевая сумка, набитая ноутбуками, жесткими дисками, CD, DVD и флэшками с информацией, которые они с Сетом намеревались потом посмотреть.  

На руках старшего стража лежала женщина, за которой они пришли, обнаженная, исхудавшая, завернутая в окровавленный халат лаборанта. Она была такой легкой, едва ли больше тридцати пяти килограммов.  

Лесная темнота объяла их. Сет осторожно подвинул свою бессознательную ношу так, чтобы ее голова устроилась на его плече. Стон сорвался с ее потрескавшихся губ между прерывистыми вздохами.  

Он сцепил зубы в ярости.  

– Мы должны были убить их всех, – проворчал Дэвид позади него.  

– Те, кого мы оставили в живых, не знали об этом.  


Зазвучала резкая мелодия «Down with the Sickness» группы Disturbed.  

Сет, услышав свой мобильник, остановился и, повернувшись спиной к Дэвиду, попросил:  

– Телефон в заднем правом кармане. Проверь, кто там.  

Дэвид достал сотовый, увидел, кто звонит, нахмурился и посмотрел Сету в глаза.  

– Это Роланд.  


***  

Сара не отводила взгляда от Роланда, внушая ему продолжать дышать, пока прижимала телефон к уху и считала гудки.  

Один. Два. Три. Четыре.  

«Пожалуйста, ответь!»  

– Алло? – наконец произнес рокочущий баритон с легким акцентом.  

– Сет? – Сара едва не разрыдалась от облегчения.  

– Да. Кто это?  

– Говорит Сара, Сара Бингем. Роланду нужна ваша помощь. Мне кажется, он умирает.  

Мужчина гигантского роста вдруг появился перед ней из ниоткуда.  


Она взвизгнула и уронила трубку, а незнакомец спросил:  

– Что случилось?  

Таращась на него, Сара потеряла дар речи … что, как оказалось, было не так уж страшно. Как только он повернул голову, то увидел лежавших на земле Маркуса и Роланда и пространно выругался.  

Довольно внушительный тип. Ростом под два метра, широкоплечий и стройный, однако мускулистый и атлетически сложенный. Лицо совершенно безупречно: не слишком суровое, но и не слишком смазливое. Сильная челюсть, патрицианский нос. Никаких морщин и обвисшей кожи, или чего-то такого, что ожидаешь увидеть у самого старшего бессмертного стража.  

И удивительней всего, что его черная одежда была покрыта кровью, а количество дырок от пуль - в два раза больше, чем у Роланда.  


Какого черта?  

Когда он опустился на колени между ранеными стражами, которые, казалось, находились на волоске от смерти, его пальто раскинулось вокруг, а длинные черные волосы свесились впереди до земли.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература