Читаем Зарождение тьмы полностью

Пока Маркус натягивал джинсы, Роланд вернулся к маленькой буйной красотке, в которую влюбился, и закрыл ей обзор.  

– Сара, я пытаюсь тебя защитить.  


Она слегка успокоилась, что позволило ему различить за злостью страх.  

– Я это знаю, но не собираюсь прятаться в ванной комнате, пока вы сражаетесь с ними, если могу помочь. Я тебе уже говорила, что отлично управляюсь с пистолетом.  

– Сколько их там? – спросил Маркус, застегивая штаны.  

– По меньшей мере восемь, – отозвался Уорбрук.  

Сара сделала шаг вперед, почти касаясь, и откинула голову, чтобы посмотреть на него.  

– Роланд, позволь мне вам помочь. Пожалуйста.  


Он не мог этого вынести. Ему надо было дотронуться до нее.  

Свободной рукой обхватив Сару за талию, он притянул ее поближе к себе, склонил голову и овладел ее губами в долгом основательном поцелуе, напомнившем им о прошлой ночи.  

Когда Роланд ее отпустил, лицо Сары зарделось, зрачки расширились.  

– Веди себя как можно незаметнее, – наставлял он ее. – И помни, что пули способны пробить стены. Не подставляйся, чтобы тебя не пристрелили.  

– И наоборот, – добавил Маркус, натягивая толстовку через голову и проводя рукой по волосам. – Вот черт. Ты чувствуешь это?  

Роланд учуял острый запах на полсекунды раньше, чем Маркус заговорил. Его охватила ярость.  

– Да.  


Сара глубоко вдохнула.  

– Что это? Я ничего не чувствую.  

– Бензин, – мрачно ответили оба.  

Роланд подвел Сару к стене рядом с дверью.  

– Помни, что я сказал. Пригнись. Пристрели столько, сколько сможешь. Если они подожгут дом, выбирайся через окно и прячься в лесу.  

– А как же вы? Сейчас утро, солнце встало.  

– Мы оба полны сил и сумеем недолго пробыть на солнце.  


Маркус набил карманы ножами, метательными звездочками и амуницией, схватил дробовик и вышел. Роланд вернулся к шкафу, запихнул несколько кинжалов в задние карманы, добавил обоймы для глока и направился к двери. Сара смотрела на него расширенными от страха глазами.  

Он поравнялся с ней и снова ее поцеловал, прижался лбом к ее лбу.  

– Только не пострадай.  

– Береги себя.  


Роланд слышал тихий разговор мужчин, которые поливали переднюю часть его дома бензином. Они, вероятно, полагали, что бессмертные впадали чуть ли не в кому, как вампиры, когда поднималось солнце.  

– Не поджигай пока, приятель, – вещал один. – Помнишь? Мы сначала должны войти и забрать шлюху стража.  

– Зачем?  

– Хрен его знает. Но я не собираюсь облажаться, как Дерек и Бобби.  


Отступив от Сары, Роланд через коридор вышел в гостиную. Встретился взглядом с Маркусом. Похоже, что нападение – личное, из мести.  

Роланд думал, что, как и остальные вампиры, Бастиен презирал всех бессмертных стражей и собирался захватить одного из них. Но этот вампир пытался убить его две ночи подряд, упорно преследуя до самого дома, посылая человеческих помощников закончить дело. А теперь он желал Сару. Вероятно потому, что считал ее женщиной Роланда?  

– Чо ты творишь? – спросил еще один незваный гость.  

– Вскрываю замки.  


– Я думал, что мы снесем дверь с петель.  

– Неа. Хоть эти парни и спят мертвым сном, но я не хочу рисковать. Мы войдем тихо.  

Роланд поднял левую руку с вытянутыми пальцами, затем соединил кончики среднего и большого пальца, показывая, что за этой дверью незваных гостей восемь. Затем указал на восточную сторону дома и поднял два пальца.  

Маркус кивнул и двумя пальцами указал на запад.  

Скрывшись в тени, стражи стали ждать. 



От скрипа открывающейся входной двери сердцебиение Сары участилось, а ладони вспотели. Сразу же раздались крики двух незваных гостей. Интересно, в них попали ножи или метательные звездочки?  

От оглушительных звуков выстрелов Сара аж подпрыгнула - на стрельбище она всегда надевала защитные наушники. Сидя на корточках и крепко сжимая в руках пистолет, она выглянула за дверь.  

И увидела, что в гостиной царит полный разгром.  


Роланд и Маркус скорее разозлились, чем взволновались, что их убьют – и неудивительно. Оба двигались так быстро, что за долю секунды, пока люди прицеливались, бессмертные оказывались на другом конце комнаты, и нападавшие либо промазывали, либо попадали в своих же.  

В поле зрения Сары показался высокий худощавый тип, замер. Она подняла свой девятимиллиметровый, прицелилась… но побоялась спускать курок. Стражи двигались как тени, и она опасалась случайно задеть одного из них.  

Незнакомец, которого Сара держала на мушке, заметил ее и завопил, пытаясь перекричать звуки выстрелов.  

– Она в задней комнате!  


Взломщик шагнул вперед и застыл: из горла у него торчала рукоятка одного из кинжалов Роланда.  

Другой противник бросился в коридор и побежал к Саре, которая выстрелила три раза. Нападавший рухнул на пол. За ним кинулись еще двое, первый из них вскинул пистолет сорок пятого калибра.  

Пока он стрелял, Сара пригнулась и отползла. От створки двери над головой откололись кусочки древесины.  

Отодвинувшись назад, Сара прицелилась в стену, отделяющую комнату от коридора, и выстрелила несколько раз в направлении незваных гостей. Кто-то из них закричал и рухнул, выпустив автоматную очередь. Другой ворвался в спальню, не переставая палить.  


Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература