Читаем Зарубежная литература средних веков. Хрестоматия полностью

31

Там долго ехали дорогой длиннойЧрез горы Ганелон и Бланкандрин.В дороге меж собой они решили,Как им верней Роланда погубить.И Сарагосы наконец достигнув,Они с коней своих сошли под тисом.Испанского владыки трон стоитТам под сосною вместо балдахина,Александрийским шелком весь расшит.У трона двадцать тысяч сарациновОтвета Карла ждут нетерпеливо.И вот послы явились перед ними.

32

К Марсилью Бланкандрин подходит,Ведя с собою графа Ганелона.Так говорит, склонившись перед троном:«Храни вас Магомет и Аполлон,Да будут нерушимы их законы!Мы Карлу передали ваше слово, —Он поднял руки к небесам высокимИ молча своего восславил бога,Ответа нам не давши никакого.Но к вам прислал он своего барона:Во Франции он всеми чтим глубоко.Войны иль мира ждать, вам скажет он».Король в ответ: «Ему внимать готов я».Аой.

33

Заране Ганелон обдумал речь.Заговорил хитро он и умело,Как тот, кто словом хорошо владеет:«Пусть бог-творец, единый и предвечный,Дарует вам свое благословенье!Вам передать великий Карл велел,Чтоб христианскую приняли веру,И пол-Испании вам во владеньеОн предоставил бы тогда как лен.Когда б условие вы вздумали отвергнуть,Готовьтесь встретить Карла грозный гнев:В Аахен вас, закованного в цепи,Отправит он на суд и осужденье,И ожидает вас на плахе смерть».Марсилий-царь весь задрожал от гнева.Он дротик в золотистом опереньеГотов метнуть в посла за эту речь.Аой.

34

Лицо Марсилья смертной белизны,И дротик в кулаке его дрожит.При виде этом меч из ножен вынутьГраф Ганелон тогда спешит:Не больше, чем на два перста длиныИз ножен острый меч им вынут был.И Ганелон сказал мечу: «ДонынеВы при дворе исправно мне служили.Не скажут пусть, что я в краях чужихПогиб, как трус, бесчестием покрытый.Ни жизнь мою, ни меч за полценыПусть здешние не купят храбрецы!»Тут говорят друг другу сарацины:«Мы столкновенью помешать должны!»

35

Моленьям сарацинов уступая,Король Марсилий гнев тогда сдержал.Премудрый альгалиф[307] ему сказал:«В порыве ярости посла ударив,На нас могли бы вы навлечь несчастье.Его должны дослушать до конца».И Ганелон коварный продолжал:«Ваш гнев, о государь, снести согласен.Но мне никто не сможет помешать,Не соглашусь за ваши все богатстваО том я перед вами умолчать,Что Карл, король могучий, передал мнеДля своего заклятого врага».На Ганелоне был соболий плащНа драгоценной шелковой подкладке.Он Бланкандрину плащ отдал,Но с рукоятки золотой мечаНе отпустил своей руки он правой,И крепко меч в руке его зажат.«Храбрец!» — язычники о нем сазали.Аой.
Перейти на страницу:

Похожие книги