Читаем Зарубежный детектив 1979 полностью

—        Здесь. — Балдан отвалил камни, обнажив небольшое от­верстие, в которое не без труда мог протиснуться человек. За щелью же открывалась просторная сухая пещера размером с пятистенную юрту и с хорошо утрамбованным полом. Ничто не говорило о присутствии здесь человека. Видимо, последние годы пещеру никто не посещал. Только в углу, в неглубокой ямке ва­лялись чисто обглоданные кости каких-то мелких животных да небольшие клочки грязно-желтой шерсти — прошлой осенью в пещере ощенилась волчица.

—        Хороша пещера. Чем не дворец для халхасского хана? Как думаешь, Гомпил? Сюда завтра и пригласим его величество укрыться от солнца и отдохнуть с дороги. А сейчас вскипятим чайку и закусим.

—        Вот это дело! — весело отозвался Гомпил. Через несколько часов на рассвете следующего дня к под­ножию этой скалы подъедет Дамдин-Очир с телохранителями, а отсюда уже в сопровождении Балдана и Гомпила двинется к монастырю Святого Лузана на долгожданную встречу с хамбой Содовом.

—        Как думаете, сколько телохранителей   возьмет с собой Дамдин-Очир до границы?

—        Думаю, не менее двух, а то и больше. А едет сюда ново­явленный халхасский хан вовсе не на праздник субургана. Он едет на тайный съезд крупных духовных сановников. Обсу­дят внутреннее положение Монголии, назначат конкретные сро­ки начала ламского переворота при поддержке японцев, и он вернется восвояси. Вернее, должен вернуться, но он не вер­нется!

Японская разведка в очередной шифровке назначила Балда­на одним из основных помощников в работе Дамдина-Очира. Свя­завшись в тот же день с Центром, Балдан получил руководство к действиям и уведомление о том, что пограничная застава в мес­течке, где намечен переход границы, будет предупреждена и по­ставлена в ружье.


...Переливчатая, звонкая песня степного жаворонка, возвещая о восходе солнца, заставила Балдана и Гомпила выйти из пе­щеры.

—        Скоро прибудет халхасский хан. Теперь, Гомпил, держи ухо востро!

До рези в глазах всматривались они в даль, пытаясь заметить на горизонте всадников.

—        Кажется, едут. Дай-ка бинокль, — обратился Балдан к Гомпилу, с невозмутимым видом сидевшему на камне и чистив­шему наган.

- Сколько их? Что видите?

- Трое верховых с одним запасным конем. Я же говорил, что с ханом будет не менее двух человек. Один — скорее всего про­водник, а второй, несомненно, телохранитель. — Балдан неот­рывно наблюдал за всадниками. — Лихо едут, ничего не ска­жешь. Теперь скоро...

А всадники все приближались и менее чем через час почти достигли подножия холма с расщелиной наверху. Подъезжая к условленному месту, они заметно сбавили ход и насторожи­лись. Посреди в роскошном желто-оранжевом хурэме на пре­красном вороном иноходце, идущем мелкой иноходью, величе­ственно, несмотря на усталость, восседал Дамдин-Очир. По пра-Рую руку от него ехал молодой лама с небольшой переметной сумой, притороченной к луке седла, а чуть впереди, понукая покрытого пеной измученного коня, трусил их проводник баргут.

—        А теперь трогай! Устроим-ка халхасскому хану достой­ную встречу! — Балдан одним махом вскочил в седло и помчал­ся наперерез всадникам. Не отставая от него ни на шаг, летел на горячем степном скакуне верный Гомпил. Когда до них оста­валось не более двух десятков метров, Балдан придержал разго­ряченного коня и выкрикнул пароль. Услышав отзыв, он спрыг­нул с коня и церемонно поклонился халхасскому хану, величая его по имени, а затем по очереди приветствовал каждого из его спутников.

Когда они поднялись на вершину холма и спешились у рас­щелины в гранитной скале, Балдан сделал знак Гомпилу, и тот в считанные минуты вынес из пещеры оставленный на горячих углях медный чайник.

' Хурэм     куртка в национальном стиле, надеваемая поверх дэли. Черный чай — плиточный чан, не заправленный молоком.


—        Великий и несравненпый лама! Соизвольте отведать го­рячего степного чайку, пахнущего дымком. Усталость как рукой снимет. Прошу вас, великий, соизвольте... — Балдан протянул Дамдин-Очиру пиалу дымящегося черного чая2, но телохрани­тель тотчас же выхватил пиалу из его рук, расплескав чай, и поднес к губам Балдана, заставив сделать несколько глотков. После этого, выплеснув остатки на землю, он не спеша отвязал болтающуюся на шнурке и привязанную к поясу серебряную пиалу, собственноручно налил в нее чаю и подал своему пове­лителю.

Баргут тоже попросил чайку. Осушив большими глотками одну за другой две пиалы, он снял с коня пропитавшуюся потом старую попону и растянулся на ней в углу пещеры.

- Прекрасен степной чай, восстанавливающий силы, — по­хвалил хан. — Теперь вздремнуть бы часок, чтобы дать отдох­нуть глазам, воспаленным от встречного ветра. — Дамдин-Очир протиснулся в пещеру, постоял немного, с наслаждением вдыхая прохладный воздух, и прилег рядом с баргутом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы