– Вы не поможете мне? Сторож критически осмотрел Джандера, слишком просторную для него одежду, явно с чужого плеча.
– Если вы просите милостыню, то здесь не место. В этот момент подошли двое механиков, в белых рубашках и фиолетовых жилетах.
– Что ему надо? – спросил один.
– Не знаю, – ответил сторож. Он повернулся к Джандеру. – Где вы взяли эти брюки? – Одолжил.
– И вы думаете, я в это поверю? – Надеюсь. Он повторял себе, что должен быть осторожен.
– Как вы нашли сюда дорогу? – спросил один из служителей.
– Я был здесь раньше.
– С какой целью? Чтобы ограбить ресторан? Джандер сжал кулаки и собрал все свое терпение.
– Я был здесь по приглашению одного из друзей… Он здешний завсегдатай и тратит немалые деньги в ресторане и на чаевые.
– Да? И как его зовут? – Маклин. Котерсби. Механики переглянулись.
– Вы действительно друг мистера Котерсби? – Близкий друг. Мы вместе работаем. Второй механик недоверчиво посмотрел на Джандера.
– А где именно вы работаете? – В рекламном агентстве «Котерсби и Хегтерт». В отделе документации.
– В таком виде? И небритым? – В конторе я всегда выбрит и на мне белая рубашка.
– А как же вы оказались в таком виде? – спросил второй механик.
Джандер понял, что они готовы ему поверить, но ждут каких-то убедительных доказательств.
– Я был в лодке, – объяснил он. – Удил рыбу. Налетел шквал, и лодка перевернулась. Это произошло около полудня. С тех пор я пытаюсь добраться до своей машины.
– А где она? – В Флекстон-Бич.
– Где это? Джандер пожал плечами.
– Я знаю, где это, – сказал второй механик. – Недалеко от Фортастью. Надо поехать по Сороковому шоссе, потом повернуть на Сорок седьмое, потом на Пятьдесят пятое…
– Ладно, – прервал его первый механик. Он снова взглянул на Джандера с подозрением. Видно, его пока не удалось убедить. Ну а как вы оказалась здесь, вместо того чтобы вернуться в Флекстон-Бич? – Стемнело, знаете, а когда едешь автостопом, то особенно не приходится выбирать куда. Пешком мне туда не дойти: у меня нет ни малейшего представления о направлении: я пошел туда сегодня впервые. Ну так вот, когда я вышел из машины и сообразил, что нахожусь недалеко от «Аметиста», я подумал, что, может быть, застану здесь Маклина Котерсби…
– Его нет, – прервал Джандера первый механик. – Он приезжал вчера. А он никогда не навещает нас два дня подряд.
– Жаль, – вздохнул Джандер. Все замолчали. Но первый механик опять выступил: – Послушайте, мистер, вы очень мило утверждаете, что вы дружите с мистером Котерсби. Но нам бы хотелось быть уверенным, что это так. Тут сторож, который до сих пор не раскрыл рта, подошел к Джандеру, внимательно осмотрел его и заявил: – Он говорит правду. Я видел его здесь. Вместе с мистером Котерсби.
– Когда? – допытывался первый механик.
– Года полтора назад.
– Это не вчера, – заметил первый механик. – Как ты его запомнил.
– Он поцапался тогда с Кервальдом. Знаете, с игроком в регби? Вот это было зрелище. Видели бы вы, что они творили! Я думал, придется вызывать «Скорую».
– Ты не ошибаешься? Этот парень дрался с бугаем Кервальдом? – И хорошенько его отделал! – Да, теперь и я вспомнил, – закивал головой второй механик. – Еще Котерсби пытался вмешаться, но его тут же положили на лопатки. Все трое мужчин смотрели теперь на Джандера с уважением.
– Ладно, погодите немного, – сказал сторож.
– Куда ты? – Сейчас вернусь. Он пересек площадку, вошел в здание и почти сразу же вышел.
– Я поговорил с директором, сказал, что друг Маклина Котербси остался без транспорта. Директор согласился, и я взял брейк. Сторож сделал знак Джандеру, и они пересекли стоянку, чтобы сесть в брейк, фиолетовый, как все здесь. Меньше чем через полчаса брейк подъехал к Флэкстон– Бич и стал за машину Джандера. Джандер поблагодарил сторожа и вышел из брейка. И тут же в домике, примыкавшем к магазину, зажегся свет, и голос крикнул: – Кто здесь? – Это я, – ответил Джандер. – Я приехал за своей машиной.
– Ну и дела! – откликнулся голос. Через несколько мгновений из дома выскочил мужчина в купальном халате и бросился к Джандеру.
– Я думал, вы уж не вернетесь! Что с вами случилось? – Я должен вам лодку.
– Не беспокойтесь из-за этого, – сказал мужчина. – Главное, что вы не попали на ужин акуле. Когда поднялась буря, я начал беспокоиться. Потом, видя, что вы не возвращаетесь, я предупредил береговую охрану. Надо им перезвонить.
– Сколько я должен вам за лодку? – спросил Джандер.
– За эту старую посудину? Ну, скажем, тридцать долларов. Годится? – Этого не достаточно. Пятьдесят.
– Я сказал тридцать, – твердо ответил мужчина.
– Вы слишком любезны. Я вышлю вам деньги по почте.
– Теперь, – сказал хозяин, – я должен позвонить береговой охране. Вы хотите с ними поговорить? – Не стоит, – ответил Джандер.
– Им нужен отчет. Они будут интересоваться деталями.
– Скажите им, что я вернулся к берегу вплавь, заблудился, но в конце концов добрался до места.
– А одежда? – спросил лодочник, указывая на болтающиеся брюки и рубашку. Джандер мгновение поколебался.
– Мне одолжил их водитель грузовика. У него были запасные в кабине.