— Я не понял, с каких пор участники одних проектов начали советь носы в другие. У вас свое задание, которое тоже движется сложно, вот им и занимайтесь.
Понятно, Гастон слушал нас достаточно долго, чтобы быть в курсе всей или практически всей беседы. Это плохо, нужно быть намного осторожнее.
— Кстати об этом, — вздыхаю. — Выдели нам адвоката.
Вот теперь он оборачивается в ожидании объяснений. Коротко пересказываю суть нашего разговора с детективом Фростом.
— Я думал, этот вопрос улажен, — говорит он сухо, постукивая пальцами по кофейнику. — Что ж, следующая наша встреча Андерсону не понравится. Видимо, я не уточнил, а он не понял, что наш уговор исключает прессинг членов моей семьи.
Не выдержав упоминания о семье, морщусь. Да уж, зашибись родственнички. Потенциальный Чикатило и доктор Франкенштейн…
— Тая, иди сюда, буду тебя учить, — командует Гастон, и, спорю, в поисках сакрального смысла этой фразы я краснею до кончиков ушей. Мне должно быть стыдно за одно лишь то, что после стольких лет работы в совершенно определенной роли я так и не научилась нормально реагировать на провокации куратора!
Оказывается, меня собираются учить искусству варки кофе. Протягивают медную турку, смолотый кофе, соль и специи, а затем велят заняться магией — сотворить из этого набора что-то приемлемое. Я никогда не понимала, зачем добавлять в кофе соль, но стоило озвучить вопрос, как в ответ прилетело безапелляционное: «клади!» — и пришлось подчиниться. Все время, что я стою у плиты, Гастон бдит. Не позволяет мне отвернуться и позволить напитку вскипеть.
— Я видела, как ты варил кофе в кофейнике, — говорю мстительно, перебирая баночки с разноцветными пряностями, которые предлагается добавить в горячий напиток.
— А ты дурным примером не руководствуйся, — ничуть не тушуется куратор.
— И получалось прилично.
— Здесь как в искусстве, Тая: сначала осваиваешь технику, а потом начинаешь от скуки и лени предаваться разного рода извращениям.
Коротко взглянув на Гастона, который явно ждет реакции на слова с подтекстом, я лишь фыркаю. Он наказывает нас за длинные языки, это понятно. Но один раз покраснела — и хватит.
Из всех специй, коих у нас на кухне ужасающее множество (наверное, Мэгги постаралась), я выбираю имбирь. Помнится, во времена первого задания в Нью-Йорке я жила в многоквартирном доме, на первом этаже которого располагалась кофейня. И мы с Арчи часто туда захаживали. Обсудить, потрепаться, накидать очередной макет… За время посиделок перепробовали все виды кофе и пришли к выводу, что с имбирем он сочетается лучше всего.
Кстати, сделав первый глоток того, что вышло из-под моей руки сегодня, я начинаю в этом сомневаться.
Пока Гастон и Лео обсуждают тактику поведения с мэром и судьей, что меня не касается, я с тоской смотрю на улицу через окно. На ярко-зеленую, умытую дождем, листву и алые фары машин. Красивое сочетание цветов, я бы нарисовала из них картину. Например, вместо похода по домам местных матрон…
— Сегодня меня не ждите, — решаю их уведомить. — Я чиню крыши и бреши в заборах. По всему городу.
Многозначительная пауза.
— Зачем? — удивляется Лео.
— Пытаюсь установить контакт с местными чудаками.
Именно в этот хлопает входная дверь, извещая нас о приходе Мэгги. На этот раз она тиха, как мышь. Молча возится в прихожей, напоминая о недавнем охлаждении в своем отношении к работодателям.
— Можешь начинать, — хмыкает Лео.
— Осторожнее с ней, после обработки миссис Лайт она сама не своя, — предупреждаю тихонько.
— Честное слово, эта история мне уже поперек горла, — раздраженно говорит Гастон. — Разберусь с Ив — никому из местных мало не покажется.
— Знал бы ты, как я мечтаю на это взглянуть, — фыркаю, скрещивая руки на груди. Ненавижу сидеть и чего-то ждать, сама бы ни за что не выбрала такой способ достижения цели.
— Ты на машине? — спрашивает Лео с надеждой.
— Да подавись ты своей колымагой, я теперь независима, как декларация 1776 года.
Они начинают смеяться над моими словами. И поскольку экономка появляется именно в этот момент, она несколько смущенно оглядывает нас, не понимая причин веселья.
— Доброе утро, Мэгги, — говорит Гастон. — Хорошо отдохнули?
Не знаю, что он замыслил, но меня аж передергивает от такого тона…
— Прекрасно, мистер Сайтен, — отвечает экономка опасливо поглядывая на нас.
— Чудесно, — отвечает он и, постучав, по столу, спрашивает: — Тая, ты сейчас собираешься?
— Да, покореженные заборы нуждаются в моем внимании.
Он улыбается, а потом поднимается из-за стола.
— Пойдем, я тебя провожу тебя и займусь делами, — и, взглянув на часы, добавляет: — Наши адвокаты как раз должны подтянуться в офис.
Грамотно он закинул удочку… Мэгги бледнеет, как призрак. Миссис Лайт может сколько угодно возмущаться, но человек, который может себе позволить такой особняк, как наш, должен иметь лучших адвокатов по всем городе. И они у нас есть.