Читаем Застыл усталый барабан… полностью

Песенка-вальс: Пожеланье

Пусть лучшие мгновеньяНе кончаются…Подарки от величества судьбы.И детские мечты,Всегда сбываются —Услыши Бог наивные мольбы!Не слёзы – а дожди,Лица касаются,Грибные, те что с радугой пройдут…Глаза на ярком солнце улыбаются!Родные наши,Дольше поживут…Пусть каждый вечер,Окна загораются!И город в пёстрых сумерках плывёт…Влюблённые целуясь —Не прощаются!..Друг не предаст – да просто, повезёт…Вращается, – без устали вращается!Земная твердь: «У Райских у ворот».Пусть, кто ушел – однажды возвращается…И только так!А не наоборот.

Романс-баллада: О девы с алыми губами

Я пью за дев,Кто с алыми губами…Манящих, как бутоны роз.За милый взгляд —Бездонными очами…Я пью за Вас – за то, чтобВсе сбылось.Чтобы любовь,Пришла во след печали,От счастья, тихо сердце занялось!..В объятиях страсти —С пылкими речами,В душе гусара, место Вам нашлось…Я пью за дев,Кто с алыми губами!..И пусть они не знают горьких слёз.И улыбаются бездонными очами…Я пью за Вас!За то, чтоб,Все сбылось!

Романс: Позови меня – окликни!

Позови меня – окликни!От отчаянной тоски —Да пошли мне в мыслях рифмы,Те, что были так близки…Душу я свою открою,Чтоб в ней песня разлилась!И в моей груди мечтою,Страстью вновь отозвалась.Нас обида разлучила,А года помчали вскачь!Но внутри всё время ныло —Гнев, гордыня: наш палач!Всё плохое позабыла,Сердце, мудростью лечу.Где ж ты, дружка сизокрылай!Позови!Я прилечу!..

Баллада о любви

В окно ворвались холод,И ненастье!И комнату сковала тишина…Вернётся ли украденное счастье,Где были двое,А теперь одна.Я стану Гердой,И умчу на полюс!Как птица! —За тобой могу лететь,Я шалью, что дарил —В мороз укроюсь,Я за любовь,Готова умереть.Припев:Не уступайте ветреной разлуке!Ей нужен приз!Победа!Хоть на миг.Не разжимаетеВы объятий руки —Заметив привлекательнее лик.А крадница —Пирует и смеётся!Прохладное вино с гостями пьёт!В тебе осколок льдинки остаётся,И от него в груди,Ужасно жжёт.Но я смогу – я все преодолею!Разрушу чары,Тёмной стороны!Слезою твоё сердце отогрею,Растает лёд,В день солнечной весны…Припев:Не уступайте ветреной разлуке!Ей нужен приз – победа!Хоть на миг.Не разжимайтеВы объятий руки —Заметив привлекательнее лик.

Про любовь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парад
Парад

Амстердам. Наши дни. Скворцов, бизнесмен, связанный с властью, приезжает проведать свою жену Ларису и сына Виктора. Витя активно включился в студенческую акционную жизнь Европы и приехал на гей-парад в качестве борца за человеческие права. С ним приезжает и его хороший друг, недавно расставшийся со своим молодым человеком. Скворцов, человек казачьих кровей, гордящийся своими консервативными взглядами, приходит в ужас. Он решает, что его сын Витя не просто активист. Помимо прочего, это может сказаться и на положении Скворцова, ведь от него требуют, чтобы он привёз всю свою семью на день города… Пьеса полна замечательных коллизий, отсылок к самым актуальным российским и европейским реалиям. В ней поднимается важный вопрос: что важнее в человеке, его поступки или его образ?

Александр Михайлович Галин , Данил Павлович Еремеев , Сергей Александрович Петров

Драматургия / Детская проза / Cтихи, поэзия / Книги Для Детей / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия