Читаем Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна полностью

– Хватит. – Лундес качнула головой, а затем вдруг усмехнулась. – Довольно. Я все равно не верю тебе. Ты никогда не считала себя простой прислугой. В тебе течет благородная кровь, а ты мне тут ванну готовишь. Для этого есть другие слуги. И еще ты стоишь как статуя и твердишь, «да, королева», «я сделаю, королева». Вот что, дай мне халат, закончи дело, а дальше я как-нибудь без тебя разберусь. Найду помощницу более смышленую. И поживее.

      Вот тут Мирра действительно перепугалась. И стала смотреть на Лундес таким напряженным взглядом, что та даже вздрогнула.

– Не по душе тебе это? Тогда говори, что тебя настораживает во дворце? Что странного видела, что слышала, кто что говорил, кто какие приказы отдавал в мое отсутствие? И быстрее. Ну же! – Лундес поднялась из воды, Мирра обернула ее в мягкую ткань. – У тебя минута. Будешь молчать дальше – и я тебя отошлю из дворца. К себе больше не подпущу. Сама понимаешь, в военные времена в деревне тебе не понравится.

– Во дворце, правда, говорят всегда тайно. Мне ничего не известно, клянусь! Я ничего не знаю, Лундес!

– Отлично. Уже лучше, уже «Лундес». Так привычней. Не все, конечно, имеют право меня так называть, но ты называй так. Что ж, кажется, мы немного продвинулись вперед. Продолжай…

– Я клянусь, больше ничего.

– Ты что слепая? Не ходишь по коридорам? Не смотришь по сторонам? Дворец пустует, почти никого нет. И войска нет. И война еще не началась. И не смей говорить, что ты лишь служанка. Ты моя придворная дама, и знать должна. Говори, что происходит? Я тебе доверяю, и ты мне доверяй.

– Из дворца уводили эльфов. Я не знаю куда… – Мирра напряженно сжала губы, а когда Лундес села на стул, принялась расчесывать ей волосы.

– Ну же, не бойся. Королева просит тебя, или хочешь сказать, тут есть тот, кого боятся и кто выше королевы?

– Дорогая Лундес! Я же не знаю, кто тот колдун, что вы…

– Колдун – мой будущий муж. Его следует слушаться, но это вовсе не значит, что он может делать что-то втайне от меня. Расскажи мне все, что ты узнала.

– Ну, хорошо, госпожа. Я вам верю. Но только вам. – С особой решимостью она посмотрела Лундес в глаза и даже опустилась на колени перед ней. – Я слышала разговор вашего избранника…

– Император Фавластас. Его называют так, – поправила королева.

– Император?

– Император, Мирра. Что за разговор? Не останавливайся.

– Возле дворца. Император Фавластас говорил, что его шпион доложил, будто Анатара защищена ангелом.

– Ангелом? – Лундес напряженно выдохнула. – Проклятье!

– Да. И что нападать на столицу графства ни в коем случае нельзя. Что нет смысла и сил идти против ангела. Так что нападать следует сразу на врата, а простые наши воины не осилят стражей. И что он хочет применить на них какое-то колдовство.

      Лундес нахмурилась. Колдовство, значит.

– На наших, на астанцах? Что за колдовство?

– Я удалилась, потому что меня могли услышать. Но, госпожа, подозреваю, что воинов увели куда-то, чтобы колдовать над ними. Мне страшно подумать, что с ними могут сделать. Я больше ничего не знаю, клянусь. Прошу, будьте осторожны.

– Спасибо, Мирра. Сама будь осторожна. Я рада, что ты перестала трястись передо мной, мне было это неприятно. Не переживай. Теперь, когда я в замке и оставляю тебя при себе, колдун тебе указывать не может. Если захочет, передай ему, что я так приказала.

– Это опасно.

– За меня не беспокойся. Он мой будущий муж, меня не посмеет тронуть.

      Он? Муж? Да что она знала о нем, готова была закричать Мирра. Ей хотелось уберечь Лундес, только вот она не могла и понимала это.

– Сделаю, как вы прикажете, – сказала служанка.

– Это замечательно, а теперь, будь добра, высуши мои волосы и расчеши. Мне надо делами заниматься.

      Лундес сидела, скрестив руки на груди, и думала, как поступить дальше. Ей хотелось ворваться в тронный зал во всей красе и потребовать у Фавластаса объяснений по поводу войска. Какое право он имел что-то делать с ее подданными, особенно магически и без ее разрешения?! Но даже будучи подчиненной, она понимала, что Фавластас сильнее и что подобных претензий он не потерпит. Первым делом она решила разузнать обстановку, а уже потом, точно зная, что да как, спросить у будущего мужа, по какому праву он решал за нее. Из-за подчинения Лундес верила, что руководствовался он только самыми лучшими своими мыслями и соображениями. И это несмотря на то, что разум ее был силен и иногда в нем зарождались сомнения.


      Она велела Мирре все подготовить к завтраку, однако к столу не спешила. Первым делом она направилась в погреб, хотела разобраться с ящиками. Постукивая посохом по ступеням, Лундес ловко сбежала вниз и замерла, увидев трех эльфов.

– Королева! – Как по команде, они одновременно рухнули на пол. Отработанное поклонение. Видно, Фавластас приучил. Рифус такого не требовал.

– Отлично. Поднимитесь. И вскройте ящики.

      Они переглянулись.

– Шевелитесь, воины. Или у вас другой приказ?

– Нам приказано доставить часть ящиков в северную вирскую деревню.

– Что в ящиках? И только посмейте сказать, что вы не знаете.

      Они переглянулись, словно проглотили языки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература