Читаем Затерянные в Эльдорадо полностью

– Думаю, вам стоит откровенно поговорить с ним, когда мы вернемся, – наконец произнес он. – Вам не кажется, что наши спутники не спешат заниматься завтраком?

Я не обратила внимание на это, привыкнув, что в сельве просыпалась первой. Потом вставал Эндрю и начинал заниматься костром. Но когда я встала, костер уже горел. И никого из наших проводников я не видела.

– Пойду-ка я их разбужу, – вызвался Додсон.

Не знаю, как он планировал это сделать, учитывая, что по-испански не говорил он, а по-английски – они, но не стала вмешиваться в этот порыв. Американец дошел до палатки проводников и деликатно постучал в покатую крышу.

– Доброе утро, сеньоры, – произнес он. – Когда вы планируете завтрак?

Судя по тишине, сеньоры пока завтрак не планировали.

Эндрю был настойчив, и постучал еще раз. И обернулся в мою сторону. И честно говоря, мне это не понравилось. И его растерянный взгляд. И тишина в палатке.

Додсон дернул молнию входа и открыл матерчатую дверцу.

Внутри было пусто. Совсем. Совсем пустая палатка.

Прежде чем я успела осознать последствия этого «открытия», знакомый голос произнес из леса:

– Келли, я же сказал, что если нужен надежный человек для поиска сокровищ, то обращайся ко мне. А ты к кому обратилась?

Глава 56. Келли

На нашу стоянку из леса вывалилась компания в камуфляже и платках, закрывающих нижнюю часть лица. Детский сад, да и только. Судя по автоматам в руках гостей, вряд ли у меня или Эндрю будет шанс пережить эту встречу, чтобы опознать нападавших. Если только с привлечением некромантов и экстрасенсов. Но их показания, насколько я помню, в суде не засчитываются.

– Отавиу? – удивился Додсон. – Как они тебя заставили?

Ферран засмеялся. Но суровый мужик примерно с Феррана ростом, только в объемах пошире, толкнул его прикладом, и футболист сдулся.

– Сеньорита, я знаю, что вы говорите по-испански, – с куртуазными нотками в голосе обратился ко мне толстячок. – Поэтому давайте договоримся с вами как цивилизованные люди. Вы нам отдаете карту сокровищ, которая принадлежала вашему отцу, а мы вас отпускаем.

– Что он гово… – начал Эндрю, но короткая очередь у его ног быстро научила американца благоразумию.

– Попросите своего спутника заткнуться, – с теми же вежливыми интонациями обратился главарь ко мне.

– Я думаю, он уже сам всё понял. Вы позволите мне поднять рюкзак? Карта находится там.

Мне позволили.

Я медленно, чтобы не нервировать вооруженных пришельцев, вытащила из шкатулки распоротый галстук и так же медленно протянула его их предводителю.

Ферран на полусогнутых поднес его боссу.

– Это что за дерьмо?! – возмутился толстячок, разглядывая внутренности папиного галстука. – Это вообще где?! Где карта?!! – заорал он на меня так, будто я эту карту у него на глазах на клочки порвала и проглотила.

Под коленками что-то ослабело. И живот свело судорогой. Только бы не осрамиться!

– В-вы просили карту, которую мне оставил отец. Это она, – я показала рукой в сторону галстука. Чуть-чуть показала. Чтобы, не дай бог, люди с пулялками про меня плохого не подумали.

– А сокровища где?! – возмутился он, будто к его приходу мы обязаны были их уже выкопать и упаковать.

– В земле, – предположила я осторожно, но автоматная очередь прошила почву передо мной, я рефлекторно отскочила.

Шутки босс не понимал. И нервным был. Очень.

Толстый сунул карту под нос побледневшему Отавиу.

– Но, дядя… – начал Ферран и заткнулся под негодующим взглядом.

– Где нормальная карта? – спросил «дядя», наводя автомат на меня.

– Вам с привязками? – уточнила я.

Зачем уточнила? В этот раз пуля просвистела мимо головы, лишив меня пары волосин. А еще штук сто волосин она лишили пигмента. Не знаю, какой там пигмент делает волосы блондинистыми, но только что они стали седыми.

– У меня на телефоне есть, – быстро ответила я и сунула руку во внутренний карман джинсовой куртки, двоюродной сестры той, что висела в номере у Брайана.

Наверное, я сделала слишком резкое движение. Или производила слишком опасное впечатление. Или кто-то из бойцов был еще более нервным, чем босс. Потому что в следующий момент я услышала выстрел, и что-то взорвалось в моем правом плече. Нежная психика не вынесла нагрузки и воспользовалась болевым шоком, чтобы отключиться.


Пришла я в себя от боли. Ушла «из себя» – было больно. Вернулась обратно – тоже больно. Нет ничего нового под небом.

Тучи опустились на вершины деревьев. Но дождь чего-то ждал. Я лежала на земле. На боку. Мое плечо перевязывал изрядно помятый Эндрю.

– Где они? – спросила я осипшим голосом.

– Ушли, Келли, – ответил Эндрю.

Руки его были в крови. Одежда была в крови. На лице были кровавые разводы.

– Вы тоже ранены?

– Нет, это ваша кровь, – помотал он головой. – Пуля прошла навылет, крови было много. К сожалению, они забрали вашу подвеску, Келли. Решили почему-то, что она ценная. И карта теперь у них.

Подвеску было жаль. Красивая была вещь. И ценная, несомненно. Для меня ценная вдвойне как подарок отца. Но разменивать ее на жизнь я бы не стала. Это точно. С картой было проще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы