— Несчастный случай? — Шеннон попыталась сесть, но была так слаба, что упала на подушки. В смятении она смотрела на мать.
— Должно быть, ты упала. И что могло заставить тебя отправиться в поездку сразу после сотрясения мозга? — Лоис Клиэри нежно улыбалась дочери. — Не волнуйся. Главное, ты здесь и в порядке.
«Мне нужен Джон», — в отчаянии подумала она, а вслух прошептала:
— Мне нужен Фил.
— Он в Австралии, — терпеливо напомнила Лоис. — Разве ты не помнишь?
— Он уехал три месяца назад…
— Да нет, прошло всего четыре дня. Ты была без сознания, дорогая, и бредила. Слава Богу, саскуэханноки нашли тебя.
— Саскуэханноки? Ты знаешь их? — глаза затуманились. «Это от лекарств», — подумала Шеннон с отвращением, взглянув на стоящую сбоку капельницу. — Я провела с кем-то несколько недель…
— Его звали Джон? — Лоис улыбнулась. — Все дни ты разговаривала с ним без остановки. Ты была в бреду. Постарайся уснуть.
— Нет, не хочу… — появилась медсестра. — Нет… о, нет… не надо…
— Успокойся, Шеннон, — нежно сказала мать. — Через несколько дней ты поправишься, и все будет казаться дурным сном…
ГЛАВА 24
Когда Шеннон проснулась, у ее постели, сидя на стуле, дремала мать. На хрупкие плечи наброшено больничное одеяло. Вид у Лоис был утомленный. Девушке захотелось разгладить морщинки усталости и стереть выражение озабоченности с лица матери. Но она так слаба, что не смогла сдвинуться с места.
— Мама, — тихонько позвала она.
— Шеннон, ты проснулась? Ты уже лучше выглядишь, — Лоис ласково улыбнулась дочери.
— Мама, мне нужно поговорить с тобой. Об одном человеке… Я уже упоминала о нем.
— О Джоне? Несколько минут назад ты опять разговаривала с ним. — Она нежно погладила руку своей дочери-красавицы и тяжело вздохнула. — Все прошло, Шеннон. Ты в безопасности.
— С ним я была в безопасности. Я понимаю, это звучит странно… Его звали Джон Катлер. Я провела с ним несколько месяцев…
— Джон Катлер? — Мать снова улыбнулась. — Тот самый Джон Катлер?
— Ты слышала о нем? Он здесь? Он пришел со мной? — Шеннон попыталась встать с постели, но Лоис решительно уложила ее на подушки.
— Конечно, его здесь нет. Он умер несколько столетий назад.
— Умер?
— В семнадцатом веке он основал наш город… Ты всегда любила историю. Наверное, он приснился тебе.
— Да, нет же, не приснился, — Шеннон схватила мать за руку. — Я встретилась с ним, с тем самым Джоном Катлером, и вышла за него замуж…
От двери донесся смеющийся голос.
— Mon Dieu,
[32]Шеннон, когда ты теряешь память, ты становишься обворожительной, — Гвен Тремейн встряхнула темными волосами, подошла к сестре и поцеловала ее. — Рада, что все в порядке. Должно быть, ты здорово ударилась. — Шеннон с недоумением уставилась на сестру. Гвен нахмурилась: — Не узнаешь свою собственную сестру?— Почему ты вставляешь французские выражения?
Гвен пожала плечами.
— Предпочитаешь испанские?
— Ты говоришь и по-французски и по-испански?
— Я не говорила по-испански со времени нашей поездки в Санкт-Петербург
[33]**. Помнишь?? — Она внимательно смотрела на Шеннон. — Перестань дурачиться. Ты пугаешь маму. — Она быстро взглянула на Лоис. — Может быть, вызовешь Филиппа?— Вздор. Шеннон не захочет испортить ему отпуск. Правда, дорогая?
— Почему нет? — прервала ее Гвен. — Она погубила ему жизнь. — Гвен Тремейн прищурилась. — Не делай удивленное лицо. Ты опять в центре всеобщего внимания, сестричка.
Шеннон вздрогнула и поморщилась. Ей отчаянно хотелось разобраться во всем, найти Джона. Обстановка казалось такой реальной, знакомой и такой угнетающей, что не могла не быть правдой. Если это действительность, то, что такое Джон? Где он был?
— Мама, ты говорила, что меня нашли саскуэханноки? — решительно спросила Шеннон.
— Наверное, ты бродила вдоль границы. Когда они нашли тебя, ты была без сознания.
— Границы между чем?
— Конечно, штата и протектората саскуэханноков. Разве ты забыла об этом?
Шеннон смущенно улыбнулась.
— Меня нашел Кахнаваки.
— О, ты встретилась даже с Кахнаваки? Он действительно так хорош собой, как говорят? — Гвен ехидно рассмеялась.
Девушка холодно посмотрела на сестру.
— Он очень красив. Если ты думаешь, что я все это вообразила себе, то ошибаешься. Впрочем, мне все равно, что ты думаешь.
— Прекрасно. Мама, если я тебе понадоблюсь, я в офисе. И не сиди здесь круглые сутки. С Шеннон все будет в порядке.
— Как только я выберусь отсюда, все станет на свои места. Всего доброго, Гвен.
— Ты не слишком тактична, Шеннон, — мягко сказала Лоис, когда Гвен ушла. — Она старается помочь тебе.
— Конечно, мама. Мне нужна твоя поддержка. Попроси врачей не давать мне больше лекарств. Пусть они освободят меня от этого. Мне нужно подумать, а это невозможно сделать, когда тебе вводят транквилизаторы.