Читаем Затерянные во времени полностью

«Не стоило приходить», — подумал Бен Шиллер. Но ему необходимо увидеть девушку, удостовериться, что она здорова и с ней ничего не случилось. Сейчас в гостиной Ван Хорнов он почувствовал себя неуверенно.

Ожидая Мередит, он вспомнил, как они с Джоном нашли ее, плачущую над мертвым Принцем, горюющую о судьбе Шеннон.

Джон ласково, но нетерпеливо, — ведь любимая еще в опасности — расспрашивал сестру. Узнав от нее жуткие подробности о жестокости Гастона, он внимательно осмотрел девушку. Нашел, что ее жизнь вне опасности, а синяки быстро пройдут. Джон доверил сестру Бену.

— С ним ты в безопасности, Мерри. А мне надо спешить.

— Быстрее найди ее, Джонни, — прошептала Мередит. Ее голос дрожал. — Попроси ее простить меня…

Сердце Бена разрывалось от боли. Он обожал девушку, мечтал всегда быть рядом с ней. Ему хотелось догнать и убить мучителя. Тягостные мысли, что самодовольный, самоуверенный негодяй посмел прикоснуться к его любимой… связать ее… запугивать… мучить у нее на глазах тех, кого она обожала…

Бен рвался в погоню. Но стремление Джона спасти Шеннон и отомстить за сестру было сильнее. Если бы только Бен мог спасти Мередит! Если бы только он появился, когда француз задумал злое дело! В глазах Мередит он стал бы героем…

К этому времени девушка перестала дрожать, но все еще прижималась к его груди, как ребенок в поисках защиты.

— Как ты думаешь, Бен, он вовремя найдет Шеннон? — робко прошептала она.

— Конечно. К вечеру она будет в безопасности.

— Казалось, все так безнадежно. Гастон был как сумасшедший… — заплаканными глазами девушка взглянула на Бена. — Думаешь, Шеннон простит меня?

— Уверен, сейчас она думает о тебе, надеется, что тебя спасут. Ты в безопасности, Мерри. Я не позволю, чтобы тебе причиняли боль.

Девушка печально встряхнула спутанными кудрями.

— Наверное, я уже никогда не почувствую себя в безопасности. Было так жутко…

— Постарайся забыть. Все уже позади. Обещаю, ты всегда будешь в безопасности.

Мередит прижалась к его груди и вздохнула.

— Бен, помнишь, ты ухаживал за мной?

Он удивился и смутился.

— Помню. Конечно, помню.

— Кажется, с тех пор прошло много лет, — она подняла голову и взглянула в глаза юноше. — Все кончено, правда? Все прошло? — Тяжело вздохнула. — Какое облегчение для нас?

Ее слова отозвались болью в сердце. Но он утешил ее, подтвердив, что она права. Ему показалось, что она начинает забывать о кошмаре. Бен осторожно посадил ее в седло и повез домой, к матери. Он старался скрыть свои страдания, все перетерпеть, пока его прекрасная возлюбленная не будет в полной безопасности и не успокоиться.

— Беи.

Очнувшись от воспоминаний, он неловко подал ей стул.

— Ты хорошо выглядишь. Не стоило беспокоить тебя, но мне хотелось узнать…

— Я рада, что ты пришел. Садись, пожалуйста. Давай поговорим. Я хотела поблагодарить тебя.

— В этом нет необходимости, — Бен придвинул стул с высокой спинкой и сел рядом с девушкой. — Твоя мама сказала, что Джон и Шеннон уехали утром. Вчера они были у меня…

— Шеннон чувствует себя намного лучше.

В смятении он смотрел на девушку. Покорный голос, сдержанные манеры. Что это? Временные последствия тяжелого испытания? Или необратимые изменения в ее независимом характере? Невероятно! И все же, в ней чувствовалась подавленность. Снова Бен обругал себя за то, что навязывается. Она ведь ясно сказала о своих чувствах.

— Пожалуй, я пойду, Мередит. Мне не следовало приходить.

— Что ты такое говоришь? — Девушка мягко улыбнулась. — Я очень рада, что ты пришел.

— Разве?

— Конечно. Я уж подумала… — она смущенно теребила золотисто-каштановый локон. — Наверное, твои чувства ко мне изменились.

— Мои чувства к тебе?

— Ты все еще любишь меня, Бен?

Ему хотелось сказать «Очень люблю», но голос не слушался его. Наконец, он промолвил:

— Конечно, Мередит. Навсегда.

— Хорошо, — девушка взяла его большую грубую руку и улыбнулась. — Свадьба Джона и Шеннон состоится в деревне у Кахнаваки. Можешь себе представить?

Бен с недоумением смотрел на нее и вдруг выпалил:

— Ты же сказала, что все кончено.

— Что? — Мередит нахмурилась.

— Когда мы нашли тебя, ты сказала, что наши ухаживания кончились.

— Ну да. Они закончились в ту минуту, когда ты обнял меня. Я почувствовала себя в полной безопасности. Будто я принадлежу тебе, — она смутилась. — В то мгновение Бен Шиллер, ты завоевал мое сердце, хотя… я бы удивилась, если бы все еще была нужна тебе. Ты хочешь на мне жениться, Бен? — Покорным голосом она добавила: — Я обещаю не вести себя так вздорно и опрометчиво… и упрямо.

Бен не верил своим ушам. Не мог ни сказать, ни пошевелиться. Неужели это правда? Неужели эта необыкновенная красавица предлагает ему себя? Он мечтал о ней дни и ночи целый год. С той минуты, как она проплыла мимо кузницы с надменной, но веселой улыбкой, повзрослевшая, превратившаяся в удивительную красавицу. Он не поверил своим глазам… Мередит Катлер? Худенькая, неловкая девочка-подросток? Разве такая перемена возможна? Тогда она сердито сказала:

— Бен Шиллер, разве тебе никогда не говорили, что неприлично так пристально и дерзко рассматривать людей?

Перейти на страницу:

Похожие книги