Читаем Затмение полностью

Оглядев настороженную свору волков, я была уверена, что заметила несколько новеньких. Там был светло-серый волк, намного меньше остальных, шерсть на его холке встала дыбом от неприязни. И еще другой, цвета пустынного песка, он казался нескладным по сравнению с другими. Низкий жалобный вой вырвался у песочного волка, когда Сэм ушел вперед, оставив его между Карлайлом и Джаспером.

Мой взгляд остановился на волке стоявшем прямо позади Сэма. Его шерсть был красно-коричневой, длиннее чем у остальных, по сравнению с ними он казался лохматым. Почти такой же высокий как и Сэм, второй по размеру в группе. Его поза была совершенно обычной и выражала некую небрежность к тому, что остальные, видимо, расценивали как суровое испытание.

Огромный красно-коричневый волк, словно почувствовав мой взгляд, взглянул на меня знакомыми черными глазами.

Я смотрела на него стараясь поверить в то, что уже и так знала. На моем лице отражались недоумение и восторг.

Волк оскалился, обнажив зубы. Устрашающее зрелище, если б не его язык свешивающийся из пасти в волчьей ухмылке.

Я хихикнула.

Оскал Джейкоба стала шире, демонстрируя острые зубы. Он покинул свое место в строю, игнорируя провожающие взгляды стаи. Он быстро пробежал мимо Эдварда и Элис, остановился в метре от меня. Он остановился и мельком посмотрел на Эдварда.

Эдвард стоял неподвижно, будто статуя, его взгляд все еще следил за моей реакцией.

Джейкоб опустился на передние лапы так, чтобы его голова не была выше моей, и пристально смотрел на меня как и Эдвард оценивая мою реакцию.

— Джейкоб? — выдохнула я.

Ответный рык из его груди прозвучал как довольный смешок.

Я протянула руку вперед, мои пальцы немного дрожали, и коснулась красно-коричневой шерсти на его морде.

Черные глаза закрылись, Джейкоб склонил свою огромную голову в мою руку. Из его горла вырвалось довольное урчание.

Шерсть была, одновременно, и мягкой и жесткой, и теплой. Я с любопытством коснулась его, изучая текстуру меха, поглаживая ему загривок там, где цвет был особенно глубоким. Я не заметила, что очень близко подошла к нему и без всякого предупреждения, Джейкоб вдруг лизнул мне лицо.

— Фу! Бяка, Джейк! — возмутилась я, отпрыгнув назад и замахиваясь на него, будто он был человеком. Он уклонился, и кашляющий лай, вырывавшийся сквозь его клыки, определенно был смехом.

Я вытерлась рукавом рубашки и, не сдержавшись, захохотала вместе с ним.

В этот момент до меня дошло, что все вокруг смотрят на нас, Каллены и вервольфы — Каллены с озадаченным видом, и, в некотором роде, с отвращением. Трудно было понять выражение на мордах волков. Я подумала, что Сэм не очень-то доволен.

Был еще Эдвард, возмущенный и однозначно разочарованный. Я поняла — он надеялся на другую мою реакцию. Наверно ожидал, что я закричу и в ужасе убегу прочь.

Джейкоб снова издал звук, похожий на смех.

Другие волки теперь отходили назад, и уходя не отрывали взгляда от Калленов. Джейкоб стоял рядом, наблюдая как они уходят. Вскоре стая исчезла в темном лесу. Только двое волков, глядя на Джейкоба, беспокойно замешкались около деревьев.

Эдвард вздохнул и — не обращая внимания на Джейкоба — подошел и взял меня за руку.

— Идем? — спросил он.

Прежде, чем я успела ответить, он посмотрел поверх меня на Джейкоба.

— Я еще не выяснил всех деталей, — сказал он, отвечая на мысленный вопрос Джейкоба.

Джейкоб-волк вдруг громко зарычал.

— Это намного сложнее, — сказал Эдвард. — Не твоя забота. Я удостоверюсь что там безопасно.

— О чем вы говорите? — потребовала я ответа.

— Просто обсуждаем стратегию, — ответил Эдвард.

Джейкоб замотал головой, глядя на наши лица. Затем, вдруг, он рванул в лес. Пока он убегал, я впервые заметила квадратик сложенной черной ткани, привязанный к его задней ноге.

— Подожди, — крикнула я, одна рука непроизвольно взметнулась вслед за ним. Но он растворился в лесу за считанные секунды, следуя за теми двумя волками.

— Почему он ушел? — обиженно спросила я.

— Он вернется, — ответил Эдвард и вздохнул. — Он хочет говорить лично.

Снова прислоняясь к Эдварду, я смотрела на кромку леса туда, где исчез Джейкоб. Я была готова упасть, но держалась изо всех сил.

Джейкоб возник вновь, на этот раз на двух ногах. Широкая грудь обнажена, волосы взъерошены. Он был одет только в черные спортивные штаны, а по холодной земле он шел босой. Он был один, но подозреваю, что его незаметные друзья ждали за деревьями.

Он очень быстро пересек поле, хотя обошел кругом тихо беседующих Калленов.

— Ну ладно, кровосос, — сказал Джейкоб, когда был в нескольких футах от нас, очевидно продолжая разговор, который я пропустила. — Что тут такого сложного?

— Я должен обдумать любую возможность, — спокойно произнес Эдвард. — Что, если кто-нибудь доберется и до тебя?

Джейкоб возмущенно фыркнул:

— Тогда оставь ее в резервации. Мы в любом случае оставим Коллин и Бреди там. Она будет в безопасности.

Я сердито посмотрела на них.

— Вы говорите обо мне?

— Я просто хочу знать, что он планирует сделать с тобой на время сражения, — объяснил Джейкоб.

— Со мной СДЕЛАТЬ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика