Читаем Затонувший город. Тайны Атлантиды полностью

К тридцати годам Линдси приобрел пару провинциальных газет, в тридцать пять стал совладельцем манчестерской телекомпании, в сорок основал собственную, а также начал радиовещание. Еще семь лет спустя он превратился в настоящего магната средств массовой информации. Долгое время этот бизнес был его единственной страстью, затмившей все прочие увлечения, развлечения и семью. Но в последние годы он все чаще думал о том, что многое в жизни упустил. Особенно сильные угрызения совести терзали Линдси из-за того, как несправедливо он обошелся с родной дочерью.

Алиса выросла, не зная не то что отцовской ласки, но и его дружеского участия. Он давал ей деньги, да. Откупался. А еще платил за право всячески унижать дочь, объясняя, какая она беспомощная, слабая, неприспособленная, никудышная. Долгое время она покорно выслушивала отца, а потом сменила фамилию и фактически вычеркнула его из своей жизни. С тех пор словно ржавый гвоздь засел в его сердце, мешая дышать. Где бы Линдси ни находился, чем бы ни занимался, не было дня и ночи, чтобы он не вспомнил о существовании Алисы и не пожалел, что так повел себя с ней.

Благодаря своим связям с продавцами новостей, политиками и некоторыми высокопоставленными чинами разведслужб, он старался не выпускать дочь из виду и с горечью понимал, что девушка постоянно ввязывается в опасные авантюры, словно доказывая себе и отцу, что она вовсе не та робкая, ласковая, покорная девочка, какой была прежде.

И в результате Алису занесло сначала в сердце урагана, а потом на необитаемый остров, где ее жизнь снова подвергалась опасности.

«И это в последний раз! – твердо решил Линдси. – Больше я ее никуда не отпущу, оставлю у себя. Хватит! Время не строить стены, а наводить мосты».


Тортола, небольшой клочок суши среди расколотого архипелага Виргинских островов, располагался в четырехстах милях от островка, где находилась Алиса с товарищами по несчастью. Линдси попал сюда по мосту с острова Биф-Айленда, куда прилетел самолетом. Теперь ему предстояло еще одно путешествие. Экстремальное, во вкусе Алисы. Она это оценит, как и то, что отец явится за ней лично, не перепоручив это никому другому.

До утра Линдси провел в Интернете, потом плотно позавтракал и отправился на северную оконечность Тортолы, где размещался небольшой частный аэродром, выдающий напрокат вертолеты и двухместные самолетики, бипланы и амфибии. В самолете необходимости не было, поскольку Линдси не знал, сумеет ли совершить посадку и так же благополучно взлететь. Вертолет – другое дело. Линдси не считал себя воздушным асом, но у него имелась собственная винтокрылая машина, так что совершать простейшие маневры он умел. Проведя короткое совещание с секретарем и начальником отеля, Линдси покинул отель.

У въезда на аэродром высился новехонький бигборд, гласивший: «ЧАСТНЫЙ АВИАКЛУБ ДЖОННИ КУКЕРА И ДРУЗЕЙ». На нем был изображен некий фантастический самолет, летящий над облаками в сопровождении орла. За штурвалом восседал, надо полагать, владелец клуба – героический британец в старомодном шлеме и с белым шарфом, развевающимся за плечом. Прямо поверх этого безвкусного рисунка был наклеен бумажный плакат с расценками и перечнем имеющихся в наличии летательных аппаратов. Линдси остановил свой выбор на пятиместном вертолете «Серебряная пчела».

Мистер Кукер, совершенно не походивший на бравого пилота с плаката, оказался лысым коротышкой в засаленном комбинезоне. Для начала он потребовал от Линдси лицензию на право вождения вертолета, затем рассказал, сколько будет стоить аренда на сутки и какую сумму необходимо внести в качестве залога. Выполнив все, что от него требовалось, Линдси произнес:

– Теперь мое условие.

– Да? – насторожился Кукер.

– Я хочу, чтобы вы провели небольшую реконструкцию вертолета. Мне нужен дополнительный топливный бак. За дополнительную плату.

– По условиям нашего соглашения вы не должны удаляться от аэродрома более чем на двести миль.

– И что? – приподнял бровь Линдси.

– А то, – сказал Кукер, – что для этого не нужно устанавливать второй топливный бак.

– Нужно. Я буду много летать по кругу. В радиусе двухсот миль.

– Все ясно. Дополнительный бак – дополнительный риск. Вам придется доплатить двадцать тысяч.

– Они немедленно поступят на ваш счет, мистер Кукер.

Владелец аэродрома поскреб подбородок, сожалея, что не потребовал в два раза больше, но торговаться не стал, а вызвал механиков, которые споро принялись за установку бака. Пока шла работа, Линдси пришлось выслушать подробный инструктаж, и он мужественно вытерпел его, думая о своем.

Час спустя заправленный под завязку вертолет выкатился из ангара.

– Если случится задержка, я выплачу неустойку, – пообещал Линдси, осваиваясь в кабине.

– За несвоевременную оплату штрафа вы будете обложены еще одним штрафом, – сообщил Кукер.

Он стоял рядом с открытой дверцей вертолета, но все же приходилось предельно напрягать голосовые связки, чтобы перекрыть шум разгоняющихся лопастей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения фотографа Дмитрия Быкова

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения