Читаем Затруднение Джареда полностью

— К черту эго! Я — полицейский, Макс, офицер в международной полицейской организации. Как ты думаешь, что я чувствовал, когда узнал, что мой брат и есть хитрый вор, возглавлявший наш список особо — разыскиваемых преступников больше десяти лет?

Морган вернулась в комнату как раз вовремя, чтобы услышать это, и была так поражена, что без размышлений сказала.

— Брат? Ты хочешь сказать, что ты и Куинн…?

Он посмотрел на нее в бессильном гневе, и впервые она заметила неуловимое сходство между его красивыми чертами и Куинном.

— Да, мы — братья — подтвердил он решительно. — Сделай нам всем одолжение и забудь об этом.

Она не рассердилась на него в ответ, потому что была достаточно проницательна, чтобы увидеть беспокойство под кипящей яростью, и достаточно восприимчива, чтобы понимать в каком тяжелом положении, должно быть, оказался Джаред, когда выяснилось, что скандально известный Куинн его собственная плоть и кровь. Совершенно очевидно, что у Джареда было достаточно причин, чтобы срываться из-за пустяков.

— Считай, что я все забыла — пробормотала она.

Казалось, Джаред ей не поверил, но спросил Макса — Он в сознании?

— Несколько минут назад был.

— Тогда я должен поговорить с ним.

— Макс, ты сказал, что он устал! Разве это не может подождать? — возразила Морган.

— Нет — отрезал Джаред, и двинулся к спальне решительным шагом.

Морган секунду смотрела ему вслед, а потом перевела взгляд на Макса, — Разве тебе не кажется, что ты должен пойти с ним? Джаред жаждет крови, а Куинн и так потерял ее слишком много, и не в состоянии защититься.

— Возможно, ты права. — Макс немного нахмурился, и, не теряя времени впустую последовал за Джаредом.

Было уже восемь часов утра, когда Морган осталась в квартире с Куинном одна. Макс и Джаред ушли вместе, оба были чем — то озабоченны, и Макс сказал Морган, что привезет все что её потребуется, а так же одежду Куинна, немного позже, и что он скажет всем, кого это касается, что директора выставки несколько дней не будет в музее.

— У Вульфа случится сердечный приступ, когда он узнает о происшедшем, — мрачно пробормотал Джаред, очевидно, его гнев остыл, но настроение не улучшилось.

— С Вульфом я все улажу — ответил ему Макс.

— Хорошо. Он все еще зол на меня.

— Почему у него должен быть приступ? — с любопытством спросила Морган. — О Господи, он тоже знает Куинна?

— Спроси Куинна, — прорычал Джаред, и из квартиры широким шагом.

К этому времени Морган чувствовала эффект от своей фактически бессонной и очень богатой событиями ночи, и находясь в состоянии, которому уже не помогают многочисленные чашки кофе, почти заорала на Макса

— И все это время, меня мучило чувство вины, потому что я знакома с ним!

Одна из редких улыбок промелькнула на строгом лице Макса.

— Морган, так как Алекс спит, почему бы тебе не прилечь на кушетку и немного вздремнуть. Я думаю, ты в этом нуждаешься.

Этот совет был слишком притягательным, чтобы спорить, но только когда закрылась дверь за Максом, и кратко проверилось состояние спящего пациента, Морган позволила себе свернуться на кушетке с подушкой и одеялом, но внезапно нее дошло.

Макс назвал вора — Куинн только один раз, а затем употреблял его настоящее имя — Алекс. Она попыталась обдумать это, но так устала, что заснула почти сразу.


— Доктор сказал, что ты должен принять таблетки. Они помогут предотвратить инфекцию.

— Не с молоком — упорствовал Куинн, насупившись. — Я ненавижу молоко, Моргана.

Она вздохнула, сталкиваясь после почти двадцати четырех часов спокойствия с первым реальным мятежом ее пациента. Большую часть этого времени он спал, просыпаясь на короткие промежутки каждые несколько часов, и без протеста глотал бульон, которым она кормила его. Куинн неотрывно наблюдал за ней, спокойные зеленые глаза серьезно благодарили за любую услугу, оказанную ему, другими словами, Куинн был образцовым пациентом. По крайней мере, до сих пор.

Несколько зная его характер, Морган, конечно, не ожидала, что продлится долго, но надеялась, что пройдет, по крайней мере, несколько дней прежде, чем Куинн начнет становиться беспокойным.

— Хорошо, никакого молока — послушно согласилась она. — Но ты должен принять таблетки. Как насчет сока?

— Как насчет кофе?

— Последнее, в чем ты нуждаешься — это кофеин.

— Кофе — повторил он мягко, но упрямо.

Морган, молча, обдумала его требование, затем решила, что из-за этого не стоит воевать. Важно было, чтобы Куинн принял таблетки и не все ли равно, чем он будет их запивать. Кроме того, девушка была почти уверена, что где — то у нее была банка кофе без кофеина.

— Ладно, пусть будет кофе. Мне понадобится несколько минут, чтобы его приготовить.

Он кивнул, невероятно длинные ресницы, скрыли его глаза, и Морган не смогла понять, торжествовал ли он от ее капитуляции. Девушка вышла из спальни с нежеланным молоком, чувствуя смутные подозрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men of Mysteries Past

Прикосновение Макса
Прикосновение Макса

Он богат, скрытен и одержим женщиной, терзаемой тайными страхами, однако не рискует ли Максим Баннистер своей бесценной коллекцией, позволяя прекрасной и испуганной Дине Лейтон отвлекать его? Она — его любовь с первого взгляда, дарованная ему самой судьбой, но чтобы победить ужас, едва не поглотивший её, потребуется больше, чем просто отвага.Он победил её демонов и сразил драконов.Поклявшись любить её, пока ужасные воспоминания не уступят сладкому блаженству, Макс даёт волю собственному голоду, воздавая Дине почести своими губами и руками, настойчиво лаская, пока она не взорвётся от жара и страсти… А когда он заставит её забыть о существовании других мужчин и осознать, что она достойна любви, сможет ли Дина безоглядно отдать сердце тому, кто исцелил её душу?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы
Затруднение Джареда
Затруднение Джареда

Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги