Читаем «Завет народу и свет племенам». Ахеменидская Персия в судьбах иудаизма полностью

Реконструкция Гаризимского святилища в эллинистическую эпоху


В центре участка находился величественный храм из белого тёсаного камня, построенный с использованием греческих архитектурных элементов. Иосиф Флавий говорит о его сходстве с Иерусалимским храмом: «такой же храм, какой имеется в Иерусалиме» (Иудейские древности, 11.8.2); «храм, выстроенный по образцу иерусалимского» (Иудейская война, 1.2.6)[46]. При раскопках археологи обнаружили десятки каменных блоков одинакового размера и формы, оставшиеся от храма, на некоторых из них имелись надписи, в т.ч.: «перед Яхве», «перед богом в этом месте», «жрец Финеес», «их братья жрецы», «то, что Иосиф пожертвовал за свою жену и своих сыновей перед Яхве в храме» и « [дом] Яхве» (палеоеврейским письмом).

Одновременно с перестройкой храмового участка на южном отроге горы был построен город эллинистического типа площадью 500 х 800 м. По всей видимости, он предназначался для проживания жрецов и паломников. Одной из самых любопытных находок на Гаризиме оказался золотой колокольчик с серебряным язычком, происходящий с ризы самаритянского первосвященника (ср. Исх. 28, 33—35).


Колокольчик с горы Гаризим


На территории храмового участка и города было обнаружено ок. 400 надписей на еврейском, арамейском и греческом языках. Из них 146 надписей были сделаны лапидарным арамейским письмом (они являются древнейшими и датируются V—IV вв. до н.э.), 183 – квадратным еврейским, 7 – палеоеврейским, 4 – самаритянским, 1 – смешанным палеоеврейским и квадратным еврейским, 2 – трудноопределимым.

Из теонимов в надписях упоминается только имя Яхве, также встречаются слова «господь» (’dny) и «бог». Находки включают серебряное кольцо с надписью по-еврейски арамейским письмом yhwh «ḥd («Только Яхве»). На солнечных часах было обнаружено посвящение на греческом языке ΘΕΩ [ΥΨ] ΙΣΤΩ («Богу высочайшему»). Гаризимская ономастика совпадает с современной ей иудейской, многие упоминаемые в надписях теофорные имена включают в качестве элемента имя Яхве. Не встречаются имена каких-либо иных богов, и в целом нет никаких признаков религиозного синкретизма.

В основном гаризимские тексты представляют собой посвятительные надписи по формулам zy hqrb («который пожертвовал») и ldkrn ṭb («доброй памяти»). В надписях 3 раза упоминается имя Елеазар (’l‘zr) и 5 раз – имя Финеес (pynḥs). Частота этих имён показательна ввиду того, что самаритяне верят в «жреческое преемство» (šalšelet hakkohanim), т.е. происхождение рода своих великих жрецов по настоящее время от Аарона через его сына Елеазара и внука Финееса. Слово «жрец» (khn) встречается в надписях с Гаризима 5 раз.


Арамейская надпись, упоминающая «жреца Финееса» и «их братьев жрецов»


Один из древнейших гаризимских текстов лапидарным арамейским письмом гласит: […] wpryn kl […] / [… db] ḥ bbyt dbḥ» […] (» […] и всех тельцов […] / […] принёс в жертву в доме жертвоприношения […]») (MGI 199). Аналогичное именование Иерусалимского храма «домом жертвоприношения» (bet zaḇaḥ) единожды встречается в Еврейской Библии – в рассказе 2-й книги Паралипоменон о завершении Соломоном строительства Иерусалимского храма: «И явился Яхве Соломону ночью и сказал ему: Я услышал молитву твою и избрал себе место сие в дом жертвоприношения» (2 Пар. 7, 12). Сходное выражение byt mdbḥ» («дом жертвенника») также засвидетельствовано как название Элефантинского храма в ответе Багавахьи и Делайи иудеям Элефантины (A4.9.3).


Надпись, содержащая написанное «палеоеврейским» письмом слово yhwh («Яхве»)


Кроме того, Гаризимский храм именуется в надписях ’tr’ («место»), mqdš («святилище»), byt («дом»), hkl’ («храм») и ’gr («храм»). Последним термином (в форме ’gwr (»)) 11 раз называется в элефантинских документах храм Яхве на Элефантине. Как и слово hkl’ (евр. heḵal), это слово имеет в конечном счёте шумерское происхождение (hkl <шум. É.GAL «большой дом», ’gr <шум. É. KUR «дом горы»).

Храм (ἱερόν) на Гаризиме упоминается в двух греческих надписях с острова Делоса, которые датируются III—II вв. до н. э. Надписи были сделаны на мраморных стелах, предположительно стоявших в самаритянской синагоге («молельне»):

1. ΟΙ ΕΝ ΔΗΛΩ ΙΣΡΑΕΛΕΙΤΑΙ ΟΙ Α2. ΠΑΡΧΟΜΕΝΟΙ ΕΙΣ ΙΕΡΟΝ ΑΡΓΑ3. ΡΙΖΕΙΝ ΣΤΕΦΑΝΟΥΣΙΝ ΧΡΥΣΩ4. ΣΤΕΦΑΝΩ ΣΑΡΑΠΙΩΝΑ ΙΑΣΟ5. ΝΟΣ ΚΝΩΣΙΟΝ ΕΥΕΡΓΕΣΙΑΣ6. ΕΝΕΚΕΝ ΤΗΣ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΥΣ

«Израильтяне на Делосе, которые платят храмовый сбор святой горе Гаризим, увенчивают золотым венком Серапиона, сына Иасона, из Кносса, ради совершённого для них благодеяния».

Перейти на страницу:

Похожие книги