Читаем Завистливое привидение полностью

Повсюду носились школьники и призраки: иногда вместе, иногда по отдельности. Две твари, выглядящие как трёхкрылые птеродактили, кружили поверх голов, время от времени хватая кого-нибудь из призраков и сдирая с него один слой, после чего призрак становился бледнее и прозрачнее. Над полом скользила белая простыня, постоянно меняющая свои очертания. И даже более обыденные духи: высокая женщина в красном шарфе или мальчонка, размахивающий бенгальским огнём, – заставляли почувствовать своё присутствие. Призраки покидали тела, как пассажиры покидают тонущий корабль, и школьники один за другим приходили в себя в шоке и смятении. По счастью, Виви с Дариусом своё дело сделали: они выпустили учителей из зимнего сада. Корделия увидела, как госпожа Джексон – настоящая госпожа Джексон – поднимает на ноги перепуганную девочку, как мистер Брюс уносит в безопасное место раненого мальчика. А потом Корделия мельком увидела, как мистер Дерлет уводит целую группу пятиклашек в сторону восточной лестницы, и это её изрядно окрылило.

– Порталы работают! – воскликнул Бенджи, перехватывая белобрысого мальчишку. – Не давай призракам ускользнуть!

Корделия огляделась и с ужасом увидела, что в зеркалах больше не видно отражений. Вместо этого в каждом из них виднелось какое-нибудь место за стенами школы Тени: детская площадка, теннисный корт, чей-то палисадник… Призрак в теле Франчески Кальвино прыгнул сквозь зеркало на автостоянку. Девочка захихикала и убежала прочь.

– Не-ет! – вскричала Корделия. Сколько же призраков уже успели ускользнуть?

Она обернулась к Бенджи – но Бенджи рядом не было. Корделия обвела галерею взглядом и увидела его в противоположном конце зала. Он нёсся со всех ног, и понятно было, куда он так спешит: госпожа Дансворт, снова вселившаяся в тело доктора Рокени, направлялась к ближайшему порталу. Корделия бросилась к ним. Бенджи врезался в госпожу Дансворт сзади. Она упала, отпихнула мальчика, вскочила на ноги и захромала к зеркалу. Корделия припустилась что было сил, но вовремя ей было никак не успеть. Госпожа Дансворт обеими руками ухватилась за раму зеркала и с торжествующей усмешкой бросила взгляд на Корделию.

Но, прежде чем она успела сделать этот последний шаг во внешний мир, зеркало почернело.

– В чём дело?! – взвизгнула госпожа Дансворт, тыкая пальцем в зеркало. Поверхность подёрнулась рябью, будто вода. – Верните! Сделайте всё как было!

Корделия увидела, как бывший рядом мальчик рухнул ничком: сидевшего внутри него призрака выдернуло наружу. Это был мужчина в поясе с плотницкими инструментами. Он растерянно проплыл через галерею к ближайшему зеркалу. Зеркало показало шале в живописных горах, хоккейный матч, и наконец остановилось на мастерской, где лежали и висели любые инструменты, какие только можно представить. Корделия услышала звук пилы и увидела, как призрак заулыбался.

Заулыбался – и исчез в своём Свете.

– У Агнесы всё получилось! – сказала Корделия, заворожённо наблюдая, как в зеркалах со всех сторон начали появляться самые разные виды рая: и тихие озёра, чью гладь не тревожит ни единый ветерок, и шумная праздничная процессия на улицах большого города, и высоченные стопки книг вокруг уютного кресла, и мультяшные герои, сражающиеся с чудовищным драконом, и младенец в колыбельке… Все эти варианты рая были так же уникальны и неповторимы, как те люди, кому предстояло там поселиться. И люди повалили туда! Со всех сторон призраки притягивались к ближайшим доступным зеркалам. Некоторые шли охотно и хлопали в ладоши, когда избавитель определял их вечный дом. Другие сопротивлялись. Это не имело значения. Зеркала никого не отпускали.

Корделия увидела, как через зал прошёл Элайджа. Он слегка поклонился девочке – и уплыл в объятия жены.

– Что вы натворили?! – спросила госпожа Дансворт, в ужасе озираясь по сторонам. Теперь призраков стянуло сюда со всей школы, ко всем зеркалам стояли очереди. – Я всего лишь хотела жить! А вы всё, всё погубили!

И она с убийственной яростью в глазах ринулась на Корделию. Но, прежде чем её рука дотянулась до шеи девочки, доктор Рокени дёрнулась и выплюнула из себя госпожу Дансворт, словно гадкое семечко.

Зал заполнил пронзительный свист.

Призраки зажали уши и развернулись к источнику звука: самому большому зеркалу в зале, красная занавеска на котором по-прежнему оставалась на месте. Поднявшийся из рамы зеркала цилиндр принялся изрыгать клубы чёрного дыма, а занавеска втянулась внутрь зеркала. Она втягивалась всё дальше и дальше и наконец оборвалась со своей перекладины и поплыла над кошмарным городом заброшенных фабрик и узких чёрных небоскрёбов. Из труб в бессолнечное небо вырывались языки пламени. У Корделии защипало в ноздрях от воздуха, приправленного серой. Она увидела, как где-то вдали на заводскую трубу взбежало существо, у которого было больше пастей, чем ног. Оно слизнуло красную занавеску с неба своим раздвоенным языком.

Госпожа Дансворт угрюмо закрыла глаза, принимая свою участь. Порыв жаркого ветра унёс её домой.

25

Подарок

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Тени

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика