Читаем Заводная обезьяна полностью

Вскоре бот вернулся и тут уже забрал всех. Город, так хорошо видимый  с высокого борта  траулера,  сразу  спрятался  за  пакгаузы  и  склады  порта. Затрещал, завонял мотор, и они помчались, рассекая носом  зеленую,  тронутую нефтяными радугами воду, в которой носились  щепки,  обрывки  бумаги,  яркие апельсиновые корки. Бот  пришвартовался  к  грязному  каменному  пирсу,  все вылезли,  прошли  немного  мимо  крепких  серых  складов  под  гофрированным крашеным железом и очутились у ворот порта. Здесь они  сдали  свои  пропуска полицейскому и получили взамен маленькие картонные  бирочки  -  все,  больше никаких документов.    

Передавая  бирочку,  один  из  полицейских  спросил  о  чем-то   Зыбина по-английски, Зыбин улыбнулся, пошарил в  карманах  и  передал  полицейскому спичечный коробок.    

"Английский понимает", - отметил Бережной. Как олько они миновали ворота, он взял Зыбина руку и совсем тихо спросил:    

- Что вы передали полицейскому?    

- Коробок спичечный. Он коробки собирает, - лениво ответил Юрка.    

- А в коробке что? - еще тише спросил Бережной.    

Юрка  внимательно  посмотрел  в  глаза  Николаю  Дмитриевичу:  "Неужели хохмит? Нет..."    

- А в коробке соответственно спички. А вот под спичками уже - ампула  с нашим ракетным топливом.    

- Ты мне шутки свои кончай, - строгим  шепотом  приказал  Бережной.  "Со спичками я перегнул" - подумал он. - Знаешь сам, где находишься...    

- Знаю, - шепотом ответил Юрка. - Я здесь седьмой раз. Все знаю.    

Николаю Дмитриевичу совсем не надо было разбивать весь экипаж на тройки или пятерки заранее. Люди, которые впервые попали в этот чужой и  незнакомый город и не знали языка его жителей,  совершенно  естественно  стремились  не отстать, не затеряться, сами держались друг за друга и стихийно собирались в небольшие группы, объединенные не столько волей первого  помощника,  сколько просто личными симпатиями. И во главе их опять-таки стихийно  оказывался  не назначенный  Николаем  Дмитриевичем  ответственный,  а  человек,  побывавший раньше в этом городе или знавший несколько английских слов.    

Оставив позади порт, рыбаки двинулись вверх по узкой  улочке  к  центру городка  и  скоро  вышли  на  небольшую  площадь,  ограниченную   добротными казармами старинной постройки.    

- "Здесь находится Первый батальон  Его  Высочества  принца  Уэльсского полка", - прочел вслух Айболит на фасаде одной из казарм.    

Перед  казармой  маршировали  десятка  три  солдат  с   автоматическими ружьями, одетые  в  рубашки  с  короткими  рукавами  и  шорты.  В  сторонке, привлеченные их четкими перестроениями,  горланя,  носилась  на  велосипедах стайка мальчишек, видно, немалых озорников,  но  очень  причесанных.  Доктор решил сфотографировать этих солдат и  мальчишек.  Он  уже  снял  колпачок  с объектива, когда подошел Бережной.    

- Не стоит, Иван Иванович, - чуть  слышно  сказал  он. -  Военная  часть. Объект.- Он покосился на две  надраенные  медные  мортиры  начала  XIX  века величиной с табуретку, стоящие у входа в казарму. - Могут придраться,  пленку засветить. - Рядом с мортирами сидел медный лев, а над ним  на  стойке  висел медный гонг, яркий, как маленькое солнце. - Не стоит, право, Иван Иванович...    

Рыбаки потянулись к лавчонкам, табачной  и  кондитерской,  приютившимся тут же на площади, дед Резник купил себе большую пачку табаку и тут же набил трубку, в кондитерскую не заходили, поглазели на витрину и пошли дальше.    

Все гибралтарские лавочники еще со вчерашнего вечера знали, что  пришел советский "шип", знали, что на нем 106 человек команды, знали, сколько денег отвез им сегодня шипшандлер из "Royal bank of Gibraltar"[11].  Все  это  им было известно, и они понимали, что эти деньги русские с  собой  не  возьмут, оставят здесь, и весь вопрос теперь, у кого оставят. Юрка  представлял,  как сейчас начнут  цепляться  к  ним  лавочники  и  как  нелегко  будет  от  них отбиваться. Ему не хотелось шляться по магазинам.  До  сих  пор  не  мог  он решить, что же ему, собственно, надо купить, и  понял:  значит,  ему  просто ничего особенного не надо. Нет,  надо.  Игрушку  какую-нибудь  надо  Валерке привезти...    

Юрка  шел,  с  улыбкой  поглядывая  иногда  на   Николая   Дмитриевича,  натянутого, как струна (взгляд Бережного настороженно перебегал  с  дома  на дом, словно он ждал, что из любой подворотни в него начнут стрелять),  и  на Ивана Ивановича, которого  интересовало  все:  афиша  американского  боевика "Ночь в Сингапуре", старик, продающий лотерейные билеты, две монашки, утиным шажком пересекавшие  улицу,  балконы  и  ставни  домов, -  "помните,  помните "Испанок" Коровина?" Никто не помнил "Испанок".      

- Мы правильно идем? - глухо, как он никогда не  говорил  на  траулере, спросил Бережной Зыбина.    

- Точно, -  ответил  Юрка. -  Сейчас  выйдем  на  Мейн-стрит.   Там   все магазины... "Нашел себе гида", - подумал он  с  обычной  своей  неприязнью  к первому помощнику.    

Перейти на страницу:

Похожие книги