Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Именно. В конце ноября ученицы демонстрируют свои работы. Приезжают их семьи и, разумеется, попечительский совет, - Полозов произнес это с придыханием. - Лучших ждут подарки и грамоты, а если произведете совсем уж неизгладимое впечатление, вам составят протекцию при поступлении на факультет изобретательских искусств.

- Мне это пока не по силам, - вздохнула Варя.

- Подумайте. В прошлом году барышни выставляли довольно примитивные механизмы - простейшие детские игрушки с ручным приводом и тому подобные глупости. Надеюсь, в этот раз экспонаты будут поинтереснее. Попечительский совет ценит работы, которые услаждают эстетический вкус и помогают сделать жизнь высшего света комфортнее. Прототип всем известных щипцов для волос - кажется, «Кудряшка» - зародился именно в этой мастерской несколько лет назад. Так же, как и самопишущий автоматон для открыток и благодарственных писем.

- Постараюсь что-нибудь придумать, - задумчиво произнесла Варя. - Хотя победить у меня вряд ли получится...

- Как знать, - пожал плечами Полозов. - Но работать вы должны сами, без моей помощи. В этом весь смысл, - инспектор повернулся к остальным ученицам, давая Варе понять, что беседа окончена. - Кто-нибудь еще успел закончить?

Оказалось, что с заданием справились только Злата и Алиса. У первой птица каталась по столу на больших колесах со спицами, а у второй сидела на жердочке и раскрывала крылья. Больше никто не уложился в срок, и Гордей Иванович, скривившись, велел им прийти в мастерскую в свободное время и закончить птицу к следующему уроку.

Пока Полозов распекал девушек, Варя сидела, подперев подбородок, и размышляла. Не могла же она освоить практическую механику по учебнику! Теперь все будут ждать, что она сделает еще какую-нибудь диковинку и поучаствует в выставке. Девушка тяжело вздохнула и посмотрела на Гордея Ивановича.

Он уселся за стол и, надев круглые очки в золотой оправе, хмуро рассматривал Барину птицу.

Неужели... Нет, этого не может быть! Стоило девушке увидеть Полозова в очках, как перед глазами возник дагеротип из папиного кабинета. Он стоял на столе, в тол стой рамке из красного дерева. На карточке были изображены двое юношей в парадных мантиях и шапочках выпускников. Один из них - высокий, статный, с широкой улыбкой на красивом лице, - был Вариным папой. А другой - щуплый, сердитый, с круглыми очками на переносице...

Варя сглотнула. Папа всегда держал эту карточку на видном месте и рассказывал, что невысокий студент рядом с ним - его близкий друг и однокурсник Гордей. И что теперь он учитель в женской гимназии.

«Если это папин друг, - просияла Варя, - нужно все ему рассказать. Он наверняка поможет!»

Девушка заерзала на стуле с нерешительной улыбкой. Пусть Гордей Иванович очень строгий - так что к нему даже подойти страшно, - но это не значит, что он плохой человек. Как бы улучить момент и поговорить с ним?

«...Будьте крайне осторожны, не доверяйте никому вашу тайну. Никому! Нельзя допустить, чтобы вас раскрыли...»

Варя поникла, вспоминая сказанные ей слова. Неужели даже другу семьи нельзя ничего сказать? Глаза защипало, и, чтобы слез никто не увидел, девушка уткнулась носом в учебник. Раз она дала обещание, нарушить его нельзя. Иначе те, кто спас ее, окажутся в опасности. А может быть, и она сама - тоже. Варя вздохнула и прижала руку к груди, ощущая под пальцами баюкающий мерный стук.

<p><strong>Глава 7</strong></p><p><strong>Шаги за дверью</strong></p>

Следующим утром Гордей Иванович явился в гимназию в скверном расположении духа. Ему не давал покоя урок микромеханики. На первый взгляд, ничего удивительного - новая ученица оказалась намного способнее остальных. Но чутье подсказывало Полозову, что Варвара Чударина еще принесет ему неприятности. Много неприятностей.

Инспектор взбежал по лестнице, на ходу снимая перчатки и высокий цилиндр. Прошел в административное крыло и толкнул дверь в приемную. Но не успел он войти, как навстречу бросился взволнованный секретарь.

- Гордей Иванович, простите, я не мог отказать, - затараторил молодой человек, и на его бледном лице выступили красные пятна. - Я говорил, что вы еще не прибыли и нужно подождать вас в приемной. Но он и слушать меня не стал!

- Он там? - холодно осведомился инспектор, кивая на приоткрытую дверь своего кабинета. - Этот человек представился? Где его карточка?

- Он отказался назвать свое имя. Наотрез, - выдавил из себя секретарь. - Сказал, будет говорить только с вами. Я не решился возражать - на него посмотришь, и сразу не по себе делается.

- Уйдите с дороги. Какой мне от вас прок, если по моему кабинету ходят посторонние? - Полозов, бесцеремонно отодвинув секретаря, направился к приоткрытой двери. - Сударь, извольте немедленно объясниться! Кто вы такой и по какому праву...

- Не волнуйтесь так, Гордей Иванович, - раздался сухой бесцветный голос. - От волнения можно наговорить много такого, о чем потом пожалеете. Лучше присядьте - у меня мало времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения